规模化生产
guīmóhuà shēngchǎn
масштабизирующее производство
примеры:
规模生产
массовой выпуск (продукции)
工业(规模)生产
производство в промышленных масштабах
工业{规模}生产
производство в промышленных масштабах
大规模蒸炼厂的 生产力+1
+1 к производству от массовых ферментаторов
商务周期, 生产周期(生产规模的扩大与缩小交替的一个周期)
деловой цикл
嚯,司掌大规模生产的诸神令这种酒瓶的开启方式简单得∗可笑∗。就连小孩都能做到。
Ого, боги массового потребления создали этот контейнер для хранения алкоголя таким до смешного простым. Его откроет даже ребенок.
有意思,这表示杂质会使魔石产生剧烈的反应,难怪我们从外面带来的助熔剂会引起小规模爆炸。
Любопытно. Здесь сказано, что силовой камень агрессивно реагирует на все, что считает загрязнителем. Нашего припоя хватило для взрыва.
一瓶大规模生产的尿液,装得∗满满当当∗。这瓶所谓的∗啤酒∗的酒精含量远远超过了10%。最好在变温之前开瓶大吉……
Какая впечатляющая банка массово производимой ссанины. В этом так называемом ∗пиве∗ больше 10 % алкоголя. Открывай, пока не нагрелось...
∗整合∗。与古老的混凝土教堂和玻璃立方相关的一切即为德洛莉丝风格。这只是个相对朴素的版本,民间产物,早期大规模生产出来的东西,他们做了成千上万的。这对你有帮助吗?
∗Абсолютной∗. К долорианству относится всё от древнего каменного собора до стеклянного куба. Это просто его кустарная версия, народный вариант, ранние шаги массового производства. Их строили тысячами. Полезная информация?
пословный:
规模化 | 化生 | 生产 | |
1) расширение масштабов деятельности; масштабирование, масштабирование
2) переходный этап
|
1) метаморфоза; превращение; появиться на свет путём превращения
2) будд. прийти из небытия, появиться из ничего
3) мед. метаплазия
|
1) родить, родиться, рожать
2) производить, производиться, производство, производственный, производительный
3) добыча (полезных ископаемых)
|