见笑于大方之家
_
become a laughingstock of the learned people; be laughed at by experts
jiàn xiào yú dà fāng zhī jiā
become a laughingstock of the learned people; be laughed at by experts
пословный:
见笑 | 于 | 大方之家 | |
1) быть осмеянным (смешным)
2) смеяться, шутить (над кем-л.)
3) извините, не взыщите
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
(1) [sage; wise man] 懂得大道理的人
(2) ; 后泛指见识广博或学有专长的人
|