要以经济和法律手段为主,辅之以必要的行政手段。
пословный перевод
要 | 以 | 经济 | 济和 |
2) в будущем, будет, собираться 3) важный, главный |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
1) экономика; [народное] хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый
2) материальное положение, финансовая ситуация
3) экономия; экономный, экономичный
4) устар. управлять государством; государственное управление
|
和法 | 法律手段 | 为主 | , |
быть главным (основным, первостепенным), занимать первое место; считать основным; специализироваться на
|
辅之以 | 必要 | 的 | 行政手段 |
1) необходимый; нужный; обязательный; необходимо, нужно, следует, приходится (также вежливая форма приказания)
2) филос. мат. необходимость; необходимый
3) полит. эк. необходимый (как антоним «прибавочный», «избыточный»)
|
。 | |||