被折磨的德鲁伊
_
Истерзанный друид
примеры:
在莎拉达希尔的枝干底下,萨维斯不断施压,扭曲并折磨着曾经圣洁的德鲁伊林地。
В тени ветвей Шаладрассила Ксавий наращивает свою силу, чтобы искажать и истязать некогда прекрасную рощу друидов.
不仅如此,萨维斯还俘虏了许多德鲁伊,以缓慢又痛苦的方式折磨他们。我们必须前往黑心林地,阻止他的邪恶计划。
Ксавий собирается отомстить друидам и готовится сделать это медленно и хладнокровно. Нужно скорее отправиться в Чащу Темного Сердца и расстроить его коварные планы.
你抬头就能看到给我们带来不幸的源头。那艘飞船出现以后,我们就受到了源源不断的攻击。许多灰烬德鲁伊遭到了俘虏,我现在也能听到他们备受折磨的哀嚎。
Посмотри наверх, и ты поймешь, в чем причина всех наших бедствий. С тех пор как появился этот корабль, нас постоянно атакуют. Множество Пепельных друидов попало в плен... Их пытают, до меня постоянно доносятся их крики.
пословный:
被 | 折磨 | 的 | 德鲁伊 |
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) невзгоды, испытания; трудности
2) мучить, тиранить; изводить
|