被击中
такого слова нет
被 | 击中 | ||
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
в русских словах:
шокер
电子休克器, 电击器, 电棍 (警察, 保安人员使用的一种器具, 可使被击中者暂时失去反抗能力)
в примерах:
被击中的坦克歪倒到一旁
подбитый танк завалился на бок
被击中的飞机好不容易飞过了树林
Подбитый самолет едва перетянул через лес
他勉勉强强地把被击中的飞机开到了机场
Он едва дотянул до аэродрома подбитый самолет
被击中的德国坦克
подбитые немецкие танки
<这个喷射器虽然被击中过,但你还是可以用它摧毁一些地精采矿机器。>
<Этот немного погнут, но вполне рабочий, и с его помощью вполне можно уничтожить шахтерское гоблинское оборудование.>
在瞄准时记得移动,这会让你难以被击中。
Не забывайте передвигаться, когда целитесь. Так в вас будет сложнее попасть.
“路霸”的大块头让他很容易被击中,像“死神”这样的角色可以在近距离对他造成巨大伤害。
Габариты Турбосвина делают его легкой мишенью: оружие с большим разбросом наносит ему сокрушительный урон.
莱因哈特的大体型使他更容易被击中。
Из-за габаритов Райнхардта в него проще попасть.
尽管温斯顿可以承受大量伤害,但他的体积导致其很容易被击中。使用霰弹枪这样武器的英雄尤其危险。
Уинстон способен выдержать существенный урон, но из-за его габаритов по нему легко попасть, особенно из оружия вроде дробовика.
战术目镜可以让你快速消灭难以被击中的英雄,比如“猎空”、卢西奥和“秩序之光”。
«Тактический визор» поможет вам быстро расправиться с героями, которых обычно сложно поразить – Трейсер, Лусио и Симметрой.
扔出一柄长矛,将桑娅拉向第一个被击中的敌人,造成173~~0.04~~点伤害,并使其短暂昏迷。如果上古之矛击中敌人,则产生40点怒气。
Соня бросает копье на цепи, которое подтягивает ее к первому пораженному противнику, нанося 173~~0.04~~ ед. урона и временно оглушая его. Если «Копье Древних» попадает в цель, Соня накапливает 40 ед. ярости.
火焰之灵和大地之灵跳向目标位置,对大范围内的敌人造成32~~0.04~~点伤害和70%的减速,持续1.5秒。如果该技能最后施放,则其造成的伤害提高300%,并使被击中的敌方英雄定身1.75秒,而不是减速。
Духи огня и земли перемещаются в указанную точку, нанося 32~~0.04~~ ед. урона и замедляя противников в обширной области на 70% на 1.5 сек.Если это финальная способность, она наносит на 300% больше урона и вместо замедления обездвиживает пораженных героев на 1.75 сек.
在目标点生成一束激光,并且环绕菲尼克斯两圈,对被击中的敌人造成135~~0.04~~点伤害并使其减速25%,持续4秒。
Направляет в указанную точку лазерный луч, который совершает два оборота вокруг Феникса, нанося противникам 135~~0.04~~ ед. урона и замедляя их на 25% на 4 сек.
冲击附近敌人,造成96~~0.04~~点伤害,并使其减速30%,持续2.5秒。被击中的英雄的攻击速度在持续时间内降低30%。
Наносит 96~~0.04~~ ед. урона находящимся рядом противникам и замедляет их на 30%. Снижает скорость атаки пораженных героев на 30%. Время действия – 2.5 сек.
黑暗虫群使被击中的敌人的护甲降低10点,使其受到的伤害提高10%,持续0.75秒。
Пораженные «Темным роем» противники теряют 10 ед. брони и получают на 10% больше урона в течение 0.75 сек.
以散射方式射出3枚忍镖,每一枚忍镖对被击中的第一个敌人造成65~~0.04~~点伤害。最多储存3次使用次数。“镖”的冷却时间同时恢复全部使用次数。
Бросает веером 3 сюрикэна, каждый из которых наносит 65~~0.04~~ ед. урона первому пораженному противнику.Максимум зарядов – 3. По завершении времени восстановления способности заряды также восстанавливаются до максимума.
雪盲造成的伤害提高75%,被击中的建筑将瘫痪,持续3秒。
«Снежная слепота» наносит на 75% больше урона и обезвреживает пораженные строения на 3 сек.
在地形表面移动时,激活此技能以滑向目标位置。被击中的敌人受到100~~0.04~~点伤害并减速75%,持续1秒。
При использовании во время движения вдоль естественных препятствий и строений Лусио спрыгивает в указанном направлении, наносит противникам в области действия 100~~0.04~~ ед. урона и замедляет их на 75% на 1 сек.
向敌方英雄扔出一枚闪电球,在她和附近敌方英雄之间弹跳最多6次,对被击中的敌人造成180~~0.04~~点伤害。
Выпускает во вражеского героя шаровую молнию, наносящую 180~~0.04~~ ед. урона. Молния может перескакивать между находящимися поблизости вражескими героями и Кассией до 6 раз.
祖尔金向前扔出一把飞斧,对前2名被击中的敌人造成125~~0.04~~点伤害并标记他们,持续6秒。祖尔金对被标记的目标进行的下3次普通攻击造成50%的额外伤害。
Бросает топор перед собой, нанося 125~~0.04~~ ед. урона первым двум противникам и оставляя на них метку на 6 сек. 3 следующая автоатака,следующие автоатаки,следующих автоатак Зулджина по этим противникам наносят на 50% больше урона.
将第一个被击中的目标拉向缝合怪
Притягивает к себе первую попавшуюся цель.
向目标地区投掷一枚手雷。被击中的友方英雄恢复152~~0.04~~点生命值,并且获得来自安娜的治疗提高25%,持续4秒。被击中的敌人受到60~~0.04~~点伤害,并且获得的治疗降低100%,持续1.75秒。
Бросает гранату в указанную область. Восполняет союзным героям в этой области 152~~0.04~~ ед. здоровья и увеличивает объем получаемого ими от Аны исцеления на 25% на 4 сек. Наносит пораженным противникам 60~~0.04~~ ед. урона и уменьшает объем получаемого ими исцеления на 100% на 1.75 сек.
正义之锤削减被击中的敌方英雄20点护甲,持续4秒,并造成相当于其最大生命值7%的额外伤害。
«Молот праведницы» ослабляет броню пораженных героев на 20 ед. на 4 сек. и наносит дополнительный урон в объеме 7% максимального запаса здоровья цели.
扔出锁链,吸附在第一个被击中的敌方英雄身上,只要与敌人保持在距离范围内,则会在4秒内为李奥瑞克恢复最多10%的最大生命值。吸附时间越久吸收的精华就越多。
Бросает цепь, цепляющую первого пораженного героя и восполняющую Леорику до 10% его максимального запаса здоровья в течение 4 сек., пока он находится рядом с целью.
选择方向制造一股力量,将阿拉纳克和所有被击中的敌人从目标点击退至目标方向。对敌人造成48~~0.04~~点伤害。
Векторное действиеСоздает силовую волну, отталкивающую противников и самого Аларака от выбранной точки в выбранном направлении. Наносит пораженным противникам 48~~0.04~~ ед. урона.
0.5秒后,引导一股威力强大的光束横越战场,持续4秒,对被击中的非建筑敌人每0.25秒造成112~~0.04~~点伤害。
После паузы в 0.5 сек. начинает использовать лазерный луч с неограниченной дальностью действия. Луч наносит 112~~0.04~~ ед. урона раз в 0.25 сек. всем целям, кроме строений. Время действия – 4 сек.
捕兽夹的半径和伤害提高50%,被击中的敌方英雄护甲降低15点,持续3秒。
Увеличивает радиус действия и урон «Капкана» на 50%, а также ослабляет броню пораженных героев на 15 ед. на 3 сек.
在“影”的终点位置被击中的敌人在1秒后受到134~~0.04~~点额外伤害。
Противники, пораженные «Молниеносным ударом» в конце пути, получают еще 134~~0.04~~ ед. урона спустя 1 сек.
雷霆之怒穿透目标但只在击中英雄时分裂。击中英雄时使冷却时间缩短1秒,被击中的英雄会被标记15秒。当标记达到3层时,移除标记并在目标脚下释放致盲之光。
«Неистовство молний» проходит сквозь цели, но разделяется на несколько разрядов только при попадании по героям. При этом его время восстановления сокращается на 1 сек. за каждого пораженного героя. «Неистовство молний» оставляет на пораженных героях метку на 15 сек. Когда число меток достигает 3, Кассия снимает их и поражает отмеченных противников «Слепящим светом».
投掷一个雪球,击中区域内所有敌人。被击中的敌人受到70~~0.04~~点伤害,同时会被减速35%并且被致盲,持续1.75秒。
Бросает снежок, поражая противников в области действия. Пораженные цели получают 70~~0.04~~ ед. урона, замедляются на 35% и ослепляются на 1.75 сек.
扔出一支闪电标枪,对第一个被击中的敌人造成158~~0.04~~点伤害,并分裂成两支闪电箭,对沿途的敌人造成158~~0.04~~点伤害。
Бросает заряженное молнией копье, наносящее 158~~0.04~~ ед. урона первому противнику на своем пути. При попадании копье разделяется на два разряда молнии, наносящие 158~~0.04~~ ед. урона всем противникам на своем пути.
裂地重斧使被击中的英雄攻击速度降低40%,持续4秒。
Снижает скорость атаки пораженных «Землеломом» героев на 40% на 4 сек.
射出一枚不断变大的奥术之球,对第一个被击中的敌人造成135~~0.03~~点伤害。飞行距离越远,伤害越高,最多造成270~~0.03~~额外伤害。
Выпускает сферу, которая постепенно набирает силу в полете и наносит 135~~0.03~~ ед. урона первому пораженному противнику. В зависимости от преодоленного расстояния, сфера дополнительно наносит до 270~~0.03~~ ед. урона.
冲击波使被击中的敌人减速40%,持续2秒。
«Взрывная волна» замедляет пораженных противников на 40% на 2 сек.
河爪旋风击中的敌人会被减速10%,持续2秒,最多可叠加5次。被击中的英雄法术强度降低50%,持续3秒。
«Дикое дробление» замедляет пораженных противников на 10% на 2 сек. Суммируется до 5 раз.Уменьшает силу способностей пораженных героев на 50% на 3 сек.
在负重脓疱的效果结束前1.5秒内使用生化杀伤将其引爆,可以使其伤害提高150%并造成范围性的伤害和减速效果。被击中的敌方英雄也会被施以负重脓庖。
При взрыве «Пустулы» «Вспышкой вируса» не ранее чем за 1.5 сек. до окончания ее действия наносит на 150% больше урона, поражая и замедляя противников в области вокруг «Пустулы», а также применяет «Пустулу» к пораженным при этом героям.
“镖”现在穿透所有被击中的敌人。
Сюрикэны пронзают всех противников на траектории полета.
激活后使下一个赫拉迪姆方块的伤害提高100% ,并且会从每一名被击中的敌方英雄位置生成3瓶次级治疗药水,拾取时治疗250~~0.04~~点生命。每一瓶次级治疗药水持续存在10秒。同一时间只能激活1种宝石。
При использовании увеличивает урон от следующего «Хорадримского куба» на 100% и позволяет ему создать 3 малых зелья здоровья за каждого пораженного героя. Зелья существуют в течение 10 сек. и при подборе восполняют союзным героям 250~~0.04~~ ед. здоровья.Одновременно можно использовать только 1 самоцвет.
脉冲炸弹的爆炸范围扩大50%,并使被击中的敌人减速70%,持续3秒。
Увеличивает радиус поражения «Импульсной бомбы» на 50%. Взрыв бомбы замедляет пораженных противников на 70% на 3 сек.
祝福之盾可击中的敌人数量增加2个,昏迷时间提高至1.75秒,并且被击中的所有目标昏迷时间不会衰减。
Увеличивает время действия оглушения от «Освященного щита» до 1.75 сек., а максимальное количество поражаемых целей – на 2. Оглушение всегда действует максимальное время.
0.75秒后,召唤一个女武神冲向卡西娅,拖拽第一个被击中的敌方英雄,造成225~~0.04~~点伤害,使其在路径终点处昏迷0.5秒,并击退沿途的所有其他敌方英雄。
Призывает валькирию, которая после паузы в 0.75 сек. притягивает к Кассии первого вражеского героя на своем пути, нанося ему 225~~0.04~~ ед. урона и оглушая его на 0.5 сек. в конце пути. Валькирия также отбрасывает остальных вражеских героев на своем пути.
巨颚碎压使被击中的英雄护甲降低25点,持续3秒。击杀英雄可以使其冷却时间缩短至5秒。
«Сокрушающие челюсти» ослабляют броню героев на 25 ед. на 3 сек. Убийства героев сокращают время восстановления «Сокрушающих челюстей» до 5 сек.
激活后对周围所有敌人施加恶臭胆汁,被击中的敌方英雄受到的治疗效果降低20%,持续5秒。被动:恶臭胆汁所造成伤害的33%转化为缝合怪的生命值。
При использовании применяет к находящимся рядом противникам «Губительный газ». Снижает эффективность исцеления пораженных героев на 20% на 5 сек.Пассивная способность: «Губительный газ» восполняет Стежку здоровье в объеме 33% наносимого урона.
对范围内的敌人造成81~~0.04~~点伤害。在范围边缘被击中的英雄将被击晕0.5秒,然后被减速40% ,持续2秒。
Наносит противникам в указанной области 81~~0.04~~ ед. урона. Оглушает героев на внешней границе области поражения на 0.5 сек., а затем замедляет их на 40% на 2 сек.
使第一个击中的敌人昏迷1秒。翠绿魔珠可以使引力失效击晕前3名被击中的敌人,并使昏迷持续时间延长50%。
Оглушает первого пораженного противника на 1 сек. Под воздействием «Зеленеющих сфер» оглушает до 3 противников, пораженных первыми. Время оглушения при этом увеличивается на 50%.
瓦解射线逐渐使被击中的敌人减速,最多减速60%。
Замедляет получающих урон от «Расщепления» противников. Эффективность замедления постепенно повышается вплоть до 60%.
火焰喷流的每一股都会使被击中的敌方英雄的法术强度降低25%,持续4秒,最多可降低50%。
Каждая «Струя пламени» уменьшает силу способностей пораженных героев на 25% на 4 сек., вплоть до 50%.
在飞行阶段或在击中一名目标2秒后,再次激活“绝”可以传送至其所在位置并向后跳跃。如果在击中目标后使用,半藏射出的箭矢可对每一个被击中的目标造成132~~0.04~~点伤害。半藏在“全场最佳”状态下是不可阻挡的。
Хандзо может повторно использовать «Стрелу дракона» во время ее полета и в течение 2 сек. после попадания в цель, чтобы перенестись к стреле или в точку ее попадания и отпрыгнуть назад. Если стрела уже попала в цель, Хандзо выпускает стрелы, которые наносят пораженным противникам 132~~0.04~~ ед. урона.Во время действия «Лучшего момента матча» Хандзо становится неудержимым.
向前扔出一张诱捕网,使第一个被击中的敌方英雄定身1.5秒。如果没有击中英雄,诱捕的冷却时间缩短至10秒。
Бросает перед собой сеть, которая обездвиживает первого героя на своем пути на 1.5 сек. Если сеть не поражает ни одного героя, ее время восстановления сокращается до 10 сек.
激活后,对一名目标敌人造成111~~0.04~~点伤害,并使其减速35%,持续3秒。被击中的敌方英雄受到的治疗效果降低30%,持续3秒。
При использовании наносит цели 111~~0.04~~ ед. урона и замедляет ее на 35% на 3 сек. Ослабляет получаемое пораженными героями исцеление на 30% на 3 сек.
玛维的下一次普通攻击变成顺劈,并对被击中的敌人施加一条绳索,持续2.5秒。如果被捆英雄距离玛维太远,他们将被拽向她,造成110~~0.04~~点伤害并打破绳索。
Следующая автоатака наносит урон по области и привязывает пораженных героев к Майев на 2.5 сек. Если привязанный герой отходит слишком далеко, он притягивается к Майев и получает 110~~0.04~~ ед. урона. Связь при этом разрывается.
你被击中,重重的一击…女术士一定施展了保护性的法术…
Тебя сильно ударило, очень... Чародейка наверное защитила тебя заклинанием...
大概有……28%的可能,被害人是从远处被击中的。
С вероятностью... 28 % в жертву стреляли издалека.
若仍有活力,则消耗所有活力发动强击。在强击普通伤害结算后,再扣除被击中敌人生命值的 5%。
Если у вас есть энергия, мощная атака израсходует ее полностью и снизит здоровье пораженного противника еще на 5% после расчета нормального урона.
在不被击中或格挡的情况下,连续打出 10 次有效的反击。
Провести 10 успешных контратак подряд, не получив ранения и не блокируя ударов.
那个应该被击中的人回头张望——看看它去了哪里。而且他没看见!就有那么远。
Человек, в которого ты целился, оборачивается через плечо, чтобы посмотреть, куда улетела бомба. И не видит ее! Ты настолько промахнулся.
我的盔甲大概被击中了十次。我的耳朵持续着耳鸣,而且不断想吐,不过我还活着而且能呼吸。
Потом еще раз десять получил по шлему. До сих пор в ушах звенит, блюю все время, зато живой.
你有看到他被击中吗?
Ты видал, как ему досталось?
我从未看过像他那样的家伙…没有人类能移动得那么快。那是场大屠杀。我是第一个被击中的,因此我活了下来。如果罗列多的手下没发现我,我应该会流血至死…
Никогда такого не видел... Ни один человек не может так быстро двигаться. Это была резня. Я принял первый удар... Он меня не добил - это был Лето... Я бы умер, но меня нашли люди Лоредо.
被击中,愤怒。
Получил пулю, злишься.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск