表示强调
biǎoshì qiángdiào
выражать подчеркивание; подчёркнутый, выделенный, акцентированный
примеры:
下划线划在符号,词或词组下的线,用以表示强调或斜体打印
A line under something, such as a symbol, word, or phrase, used to indicate emphasis or italic type.
要明白(表示引起注意或强调)
Видите ли
表示强烈不满
express strong discontent
行行好(表示强烈的要求)
Будь добр; Будьте добры
看在上帝面上(表示强烈请求)
Ради бога
报纸上充满了对新税表示强烈抗议的文字。
Shrill protests about the new taxes filled the newspapers.
“我想这里已经差不多了吧?”他合上笔记本,以示强调。
«Я думаю, что здесь мы закончили». Он захлопывает блокнот, чтобы придать вес словам.
我试图说服猩红王子和绯红公主共度良宵,诞下龙蛋,这绝对是个相当糟糕的主意。他们表示强烈反对,还攻击了我。
Мои попытки убедить красную августейшую пару, что идея взойти на ложе и породить новую расу драконов – не самая лучшая, не увенчались успехом. Они взбеленились и напали на меня.
пословный:
表示 | 示强 | 强调 | |
выражать, изъявлять, заявлять, высказывать, означать; выражение, представление, изъявление, заявление
|
показать (проявить, продемонстрировать) силу
|
1) акцентировать, подчеркивать, делать ударение (упор) на..., заострять внимание на..., ставить во главу угла, выставлять, выпячивать; отмечать, утверждать, обозначать; ударение на..., акцент на...
2) характеризоваться
|