表演者
biǎoyǎnzhě
исполнитель
performer
biǎoyǎnzhě
performer; actorчастотность: #24171
в русских словах:
демонстратор
〔阳〕放映者; 表演者; 展出者.
импровизатор
即兴作者 jíxìngzuòzhě; (об артисте) 即兴表演者 jíxìngbiǎoyǎnzhě
исполнитель
2) (артист) 表演者 biǎoyǎnzhě; (музыкант) 演奏者 yǎnzòuzhě; (певец) 演唱者 yǎnchàngzhě
раскрутка
○10【青年】广而告之; 广做广告, 广泛宣传 (通常指歌舞节目、录音磁带、表演者等), 扩大知名度; 炒作, 炒热, 炒红 (影剧, 影碟或演员)
шпагоглотатель
吞剑表演者
синонимы:
примеры:
保护表演者、唱片制作者和广播组织国际公约
Международная конвенция об охране прав артистов-исполнителей, производителей фонограмм и органов радиовещания
保护表演者、唱片制作者及广播组织罗马公约
римская конвенция в защиту прав организаций исполнителей, авторов звукозаписей и радиовещательных ор
暗月马戏团的表演者和动物们比我想象得更加需要珠宝的点缀。幸好,那些只是切割过的玻璃而已,但是总得有个手艺人来切割吧。
Актерам и животным ярмарки Новолуния требуется намного больше самоцветов, чем я мог подумать. К счастью, вместо самоцветов используются просто ограненные куски стекла, но кому-то все равно нужно этим заниматься.
是的。艾弗拉特内心深处是一个表演者。
О да. Эврар — большой любитель представлений.
“哦,我知道你正在做什么了。让我们等着你宣布结果嘛——我喜欢这样。这样能增加悬念。”他望向自己的酒友。“这位是真正的表演者啊。”
Ах, я понял. Тянешь время, заставляешь нас ждать вердикта. Создаешь напряжение... Мне нравится. — Он поворачивается к своему собутыльнику. — Каков шоумен, а?
是的,没错!我想起来了。她是一个旅行表演者,从柯维尔航行过来的。他们家族真是人才济济,不是吗?
Да, да! Теперь припоминаю. Она возвращалась с гастролей, из Ковира... Какая все-таки талантливая семья!
但真正的原因其实很单纯,这样一来,就没人知道是哪个喝醉的贵族在偷摸表演者了。
И потом, под маской труднее узнать, кто напившись начал пощипывать молодых артисток.
名家,名匠有特殊高超技艺的艺术家表演者
An artist or a performer of great and exemplary skill.
咱们为下一个表演者热烈鼓掌吧。
Let’s have a good round of applause for the next performer.
哑剧表演者擅长表演哑剧的男女演员
An actor or actress skilled in pantomime.
瓦格那音乐表演者瓦格那音乐演奏者,尤指歌手或指挥
A performer of Wagner’s music, especially a vocalist or conductor.
你是我有生以来不幸遇到的绝对的、完全的、无可争辩的最~嗝~差劲的表演者。
Ты абсолютно, бесспорно, очевидно - ик! - худший артист из всех, которых мне выпало несчастье наблюдать.
议会知道,无论加薪也好,放假也罢,都不能像一场开怀大笑那样振奋军队的士气!这就是他们要我们这些娱乐表演者巡回演出的原因。
Совет знает: ничто - ни прибавка к жалованью, ни выходной - не повышает боевой дух так, как хороший утробный смех! Вот почему они посылают нас, артистов, развлекать войска.
我一直都是个表演者,音乐家,受到所有人的喜爱和赞美。但是我有一个秘密:我的身体是仙子、灵魂的游乐场,甚至还有……更可怕的东西。
Всю свою жизнь я была артисткой, музыкантом – и настоящей любимицей публики. Но у меня есть секрет: моя голова стала песочницей, в которой резвятся духи, феи... и кое-кто похуже.
上台!表演者上台!该是另一场表演的时候了!不过我怀疑你到不到得了剧场,陌生人。
Артисты на сцену! Пора начинать новое представление! Хотя ты-то вряд ли доберешься до театра.
пословный:
表演 | 者 | ||
1) представлять, показывать, демонстрировать; выступать, играть (об артистах); выступление, представление, шоу, игра; воен. показное занятие
2) выставлять; демонстрировать использование (напр. машин)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|