衔接问题
xiánjiē wèntí
связанные (с чем-либо) вопросы
примеры:
不如你直接问你的问题吧。
Ну ладно, так и быть, задавай свои вопросы.
啊、联邦,问题接踵而来。
Ох уж это Содружество. Час от часу не легче.
请直接问他们一些普通的问题。
Пожалуйста, пожалуйста, задавайте им нормальные вопросы.
拜托,根本没有什么集会。直接问问题吧,你得把种族集会这件事抛到脑后。
Да нет никакого митинга, расслабься. Просто задавай свои вопросы и оставь историю с митингом в прошлом.
“警探。”他想把手放在你的肩膀上,但又放弃了。“我们不需要解释任何东西,直接问问题吧。”
Детектив. — Он думает, не положить ли тебе руку на плечо, но всё же не делает этого. — Вы не обязаны ничего доказывать. Давайте просто вернемся к вопросам.
пословный:
衔接 | 问题 | ||
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|