血气精神
_
blood qi essence and spirit
примеры:
我喜欢你的精气神。拥有它对你来说是再合适不过了。
Мне нравится ваш характер. Он достоин этого вознаграждения.
入门第一件事,精气神。绑上头巾,随时提醒自己勿忘这三字。
Бодрость, сила, воля - слова, написанные на этой повязке. Первый урок воина, который невозможно забыть.
пословный:
血气 | 精神 | ||
1) кровь и дыхание (жизненная сила)
2) самоотверженность; благородство [и мужество]; пыл, страсть.
|
I jīngshén
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
2) дух, суть, сущность, [основная] идея
3) биол. психика; психический, душевный; нервный; псих[о]- II jīngshen
1) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
2) живой, полный жизни; полный [жизненных] сил; жизнерадостный; бодрый; одухотворённый; одушевлённый; цветущий; пышущий жизнью (здоровьем); прелестный; изысканный, со вкусом; изящный
5) диал. быть внимательным; быть начеку (настороже); глядеть в оба
|