蜿蜒而上
_
wriggle up (to ...)
wānyán'érshàng
wriggle up (to ...)примеры:
蜿蜒而上山脊
wriggle up to a ridge
你轻声的祝福随着树干蜿蜒而上,切断了固定住阿玛蒂亚的沉重黑色藤蔓。
Ваше благословение скользит вверх по древу, рассекает тяжелые, темные лозы, сковывающие Амадию.
道路从山上蜿蜒而下
дорога сбегает с горы зигзагами
火车在山中蜿蜒而行。The river snakes through the valley。
The train snaked its way among the mountains.
你看着自己脚下,不住的颤抖着。肮脏的雨水在广场的雪地上蜿蜒流淌。
Ты дергаешь плечами, опускаешь взгляд вниз. Грязная дождевая вода — словно вены на снегу, покрывающем площадь.
是酒,但不是普通的酒。酿这美酒的葡萄来自我宫墙上蜿蜒的葡萄藤,那葡萄藤就像爱人探寻的手指。
Вино. Но это не обычное вино. Оно из винограда, оплетавшего стены моего дворца лозами, подобными нежным пальцам любовников.
пословный:
蜿蜒 | 而上 | ||
1) извиваться, пресмыкаться; извиваясь, ползти
2) извилистый
|
выше чем; свыше (чего-л.); от... и выше
|