蜂群
fēngqún
рой пчёл
Рой пчел
рой
пчелиный рой
пчелиный рой; пчелиный семья; пчелиная семья
fēng qún
bee colony
swarm
CL:队[duì]
fēng qún
(bee) colony; swarmfēngqún
bee colonybee colony; colony
蜜蜂的一个群体。由蜂王、工蜂和雄蜂组成。蜂王通常每群只有一只;工蜂自数千至数万只不等,雄蜂一般只在群体需要的季节里才存在。
частотность: #57318
в русских словах:
примеры:
黄蜂群
осиный рой
这些海地精简直莫名其妙!就像一团暴躁的蜂群一样嗡嗡嗡地来回来去个没完。
Эти жаблины просто невозможные! Они как рой сердитых пчел: носятся, суетятся и шумят.
这只双头怪面目狰狞,在蜜背蜂群中臭名昭著。他的死亡使它们的蜂蜜储备得以保存。
Этот эттин был хорошо известен пчелам улья Медокрылов и держал их в страхе. С его гибелью их молочко окажется в безопасности.
你有没有听说过两只巨大的萨弗里黄蜂会对整个蜂群造成什么影响?它们会毁了它。
Вы знаете, что могут сделать два серейских шершня с колонией пчел? Полностью ее уничтожить.
尽管狂猎之犬凶猛战斗,但仍然倒在猎魔人的剑下。杰洛特杀死了这只危险的怪物,拯救了人类和半身人,甚至还让这个地区的蜂群免遭更多的苦难。
Как бы яростно ни сражалась гончая, но и она пала от ведьмачьего меча. Убив это чудище, Геральт спас людей, низушков и - что не менее важно - пчел.
工蚁,工蜂喂养和照料共生蚁群或共生蜂群幼虫的工蚁或工蜂
A worker ant or bee that feeds and cares for the colony's young.
整个蜂群跟着蜂王飞舞。
The whole hive flew after the queen bee.
从远古的蜂后丽桑德拉那里,被蜂群代代相传下来酿造而成。
Произведен знаменитыми пчелами - потомками великой королевы Мелиссы.
从远古的蜂后丽桑德拉那里,被蜂群代代相传下来酿造而成。还加入了一些致命的毒液。
Произведен знаменитыми пчелами - потомками великой королевы Мелиссы, а затем напитан смертельным ядом.
守望者的皮肤里面有些黑斑状血脉,就像虚空的血管一样。她开始哼唱起什么走调的小曲,声音就像是一堆可恶的蜂群。
Что-то темное пульсирует под кожей у Наблюдательницы, точно живые вены Пустоты. Она начинает что-то напевать без слов, очень тихо. Больше всего это похоже на гудение адского улья.