薄切片
báoqiēpiàn
тонкий срез
тонкий срез
тонкий срез
slice
в русских словах:
ультрамикрошлиф
超薄切片
примеры:
把一些鱼切成薄片腌上
напластать рыбы для соления
她买了一包切成薄片的火腿。
She bought a packet of shaved ham.
煎制而成的松茸片。切成薄片的松茸用黄油煎出外脆里嫩的口感,很容易被一抢而空。
Обжаренные на сливочном масле ломтики мацутакэ. Хрустящие снаружи, но нежные внутри. Ешьте, пока никто их у вас не стащил.
“去你妈的吧!”她忍不住笑出声来。“那会是什么工作呢?把你切成薄片?”
Ну нихуяшечки себе, а! — Она пытается сдержать приступ смеха. — И что же за работу ты можешь мне предложить? Выгуливать тебя в наморднике?
酸辣爽口的菜肴。将卤制好的兽肉切成薄片,卷入薄荷叶,并浇上由绝云椒椒调制的蘸水。独特的薄荷清香正是这道菜的点睛之笔,作为凉菜冷盘再合适不过。
Кисло-острое блюдо. Хорошенько промаринованные тонкие ломтики мяса закручены в листья мяты и политы соусом из заоблачного перчика. Особая нежность мяты - украшение этого блюда, как никогда подходящее ему.
пословный:
薄 | 切片 | ||
1) срез
2) делать срезы; резать тонкими ломтиками
3) стружка
4) нарезка, хайлайты (видео)
|