药商
yàoshāng
аптекарь, фармацевт
yào shāng
制造或贩卖药物的厂商。
如:「那个药商因制造假药牟利而被移送法办。」
yaò shāng
druggistyào shāng
pharmacopolistyàoshāng
druggist; chemistpharmaceutist; pharmacist
примеры:
国际制药商协会联合会
Международная федерация ассоциаций фармацевтических предприятий
你能否顺便去拜访下那个毒药商人,然后劝说他永久地关张。
Поймай за хвост этого торговца отравой и прикрой его лавочку навсегда.
看你能否去拜访一下那个毒药商人,然后说服他永远不再开张。
Поймай за хвост этого торговца отравой и прикрой его лавочку навсегда.
一只怪物在商人之门杀死了一个药商和他的学徒。
Монстр разорвал аптекаря и его ученика у Купеческих Ворот.
如同军用长枪般顽强的药商麦隆经营野战医院并贩售链金术原料。
Прямой, как армейская пика, аптекарь Мирон заведовал полевым лазаретом и продажей многочисленных алхимических ингредиентов.
那位药商进了一大批药品。
The druggist put in a full stock of drugs.
防护服,有趣。没几个药商买得起那么高档的东西。
А вот костюм химзащиты это уже интереснее. Его мало кто может себе позволить.
或者你也可以找有货的药商,买光他们所有的抗辐宁和消辐宁。
Ну или можешь заглянуть к торговцам препаратами и скупить весь антирадин и Рад-Х.
我是药罐,服务最贴心的旅行药商!别介意我的员工,他们只是保护过度。
Я Нычка, странствующая торговка наркотиками! Не обращай внимания на мою команду. Они просто чересчур мнительные.
接下来是第三轨酒馆。这里贩卖联邦最脏的饮料,却是和药商或其他社会败类碰面的最佳地点。
Еще есть "Третий Рельс". Пойло там самое хреновое во всем Содружестве зато всегда полно наемников и прочих мутных типов.