艾萨拉之眼:终结之爪
_
Око Азшары: убийственные клешни
примеры:
艾萨拉之眼:积怨透镜
Око Азшары: взгляд сквозь линзу
艾萨拉之眼:实用木塞
Око Азшары: если б не эти ужасные пробки
艾萨拉之眼:净化梦境之路
Око Азшары: очищение Пути Снов
艾萨拉之眼(英雄难度)
Око Азшары (героич.)
消灭艾萨拉之怒(史诗艾萨拉之眼)
Убийства Гнева Азшары (эпохальный режим, Око Азшары)
消灭艾萨拉之怒(英雄艾萨拉之眼)
Убийства Гнева Азшары (героический режим, Око Азшары)
消灭艾萨拉之怒(普通艾萨拉之眼)
Убийства Гнева Азшары (обычный режим, Око Азшары)
凡图斯符文工艺图:艾萨拉之眼
Техника вантийской руны: Око Азшары
艾萨拉之眼:高戈奈斯潮汐之石
Око Азшары: Приливный Камень Голганнета
史诗:艾萨拉之眼(公会版)
Эпохальный режим: гильдейский марш по Оку Азшары
前往艾萨拉之眼,阻止这场仪式。
Отправляйся в Око Азшары и не дай нагам завершить ритуал.
以我的高见,搜寻的最佳起始点就在艾萨拉之眼附近!
Думаю, лучше всего поискать неподалеку от Ока Азшары!
根据我的推断,我们或许能够在艾萨拉之眼那里找到这个吊坠。
У меня есть основания считать, что она находится где-то в Оке Азшары.
艾萨拉之眼里就驻守着一个纳迦首领——督军帕杰什,他穿着传奇般的锁子甲。
Один такой полководец обитает в глубинах Ока Азшары. Зовут его полководец Паржеш, и его торс защищает хауберк тончайшей работы.
你能帮忙给光明之翼带些纯净的水么?你得走很远很远……一路走到纳迦聚居的艾萨拉之眼。
Ты принесешь Светику немного чистой воды? За ней придется очень далеко идти... в Око Азшары – туда, где живут наги.
在艾萨拉之眼里面,有一个被称为积怨夫人的纳迦巫师。她拥有一件名为风暴权杖的强大圣物。
В Оке Азшары есть нага-чародейка – леди Кольцо Ненависти, и она владеет могущественной реликвией, известной как Скипетр бурь.
艾萨拉之眼的纳迦召唤出猛烈的风暴,不断破坏阿苏纳的海岸。风暴的威力甚至比他们最厉害的海妖还要强大。
Наги из Ока Азшары призывают ужасные бури, которые опустошают побережье Азсуны. Такое явно не под силу даже их лучшим сиренам.
艾萨拉之眼蕴含着大量来自艾萨拉女王本人的奥术能量。如果我们能从艾萨拉之怒身上弄到一瓶水,就能帮他维持一段时间。
В Оке Азшары хранится огромное количество чародейской энергии, которую сотворила сама королева Азшара. Если нам удастся набрать фиал воды из тела Гнева Азшары, чистая энергия придаст Мерилу сил.
在阿苏纳的艾萨拉之眼,一个名为艾萨拉之怒的强大实体正在增强力量。那是偷盗的奥术之力的融合体,是对自然的亵渎,绝不应当存在。
В Оке Азшары, что в Азсуне, набирает силу могущественное существо, известное как Гнев Азшары. Его суть противна самой природе – это скопление украденной чародейской энергии просто не должно существовать.
пословный:
艾萨拉之眼 | : | 终结 | 之 |
1) завершить(ся), закончить(ся); покончить с...; окончательный, конечный; исход, финал, конец
2) свести, сбалансировать (счета); баланс
3) заключить, подвести итоги, резюмировать; итог
|
爪 | |||
I сущ.
1) коготь, ноготь
2) лапа
3) техн. лапа, ножка
4) медиатор, роговая косточка (для игры на щипковых муз. инструментах) II гл.
1) чесать; скрести, скоблить
2) подрезать ногти
|