艺术家中心
yìshùjiā zhōngxīn
дом художника; центральный дом художника
примеры:
Нижегородский филиал Государственного центра современного искусства 国家现代艺术中心下诺夫哥罗德分中心
НФ ГЦСИ
Государственный специализированный институт искусств Российского между на родного центра творческой реабилитации инвалидов 俄罗斯残疾人创造性康复国际中心国家专业化艺术研究所
ГСИИ РМЦТРИ
表演艺术训练和研究中心
Учебный и научно-исследовательский центр для исполнительского вида искусства
来吧,杰洛特,勇敢地展现你心中的艺术家吧。把颜料球往画布泼上去就是了。
Давай, Геральт, покажи, какой из тебя художник! Бросай в холст шарики с краской!
嘘!安静!让艺术家集中精神!
Тс-с, тише! Художник должен сосредоточиться.
欧洲表演艺术训练研究中心
Европейский учебно-исследовательский центр актерского мастерства
伊斯兰历史艺术文化研究中心
Исследовательский центр исламской истории, искусства и культуры
许多诗人和艺术家从大自然中获得灵感。
Many poets and artists have drawn their inspiration from nature.
这位艺术家在这幅画像中把你的容貌重现得维妙维肖。
The artist has reproduced your features very well in this portrait.
Институт языка, литературы и искусства имени Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН俄罗斯科学院达吉斯坦科学中心Г. 察达萨语言, 文学和艺术研究所
ИЯЛИ ДагНЦ РАН
这位艺术家好像是在庆祝多元化,但他心底只是在嘲弄这些人。
Похоже, художник решил показать культурное многообразие, а сам исподтишка просто посмеялся над этими людьми.
形式从最初便存在于材料之中,艺术家只需将之解放。
Форма в самом начале заключена в материи. Нужно ее только освободить.
拜托,根本就没有一个叫三教九流艺术中心的地方。
Да бросьте. Не существует центра искусства под названием „Тили-Тили-Бом“.
你通过压价买下年轻艺术家的作品,从中赚了一大笔钱……
Вам удалось скопить целое состояние, но начали вы с того, что недоплатили молодой художнице...
艺术家应该有随心行事的自由。他们应该自由地表达对这些人的∗真实∗相貌。
Он художник, он так видит. Нельзя отказывать художнику в праве изображать людей ∗правдиво∗.
这难道不是∗真正的∗艺术家常做的吗?在前行的过程中不断弥补过去。
Разве не этим занимаются ∗настоящие∗ художники? Придумыванием на ходу?
国家认定企业技术中心
признанный государством технологическим центром
Центр научной информации национального центра по естественным наукам и технологии Социалистической республики Вьетнам 越南社会主义共和国国家自然科学和工艺中心之科学信息中心
ЦНИ НЦЕНТ СРВ
拥有国家级企业技术中心
компания располагает предпринимательским технологическим центром государственного значения
慈善始于家中。暗杀艺术显然亦是如此,如果这本奇怪的入门书籍还算靠谱的话。
В гостях хорошо, а дома лучше… даже наемные убийцы с этим согласятся - если, конечно, верить этому жутковатому руководству.
Научно-исследовательский сельскохозяйственный институт Национального центра по биотехнологии Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан 哈萨克斯坦共和国科学和高等教育部国家生物工艺中心农业科学研究所
НИСХИ НЦБ РК
不结盟国家和其他发展中国家科学和技术中心
Центр по науке и технике неприсоединившихся и других развивающихся стран
пословный:
艺术家 | 家中 | 中心 | |
1) центр, середина, ядро; сердцевина, сердце (чего-л.); центральный, основной
2) центр (учреждение, заведение)
3) * на душе, в сердце
|