致死打击
zhìsǐ dǎjī
наносить смертельный удар
Смертоносный удар
примеры:
致死打击和嗜血伤害加成
"Смертельный удар" и "Кровожадность" – увеличение урона
致死打击和嗜血加成
Бонус к "Смертельному удару" и "Кровожадности"
强化致死打击和嗜血
Улучшенный убийственный удар и жажда крови
殴打致死
забить насмерть
他被大头短棒连击致死。
He had been bludgeoned to death.
团结一致打击人口贩运之友小组
Group of Friends United against Human Trafficking
为了赢得比赛把马鞭打致死的人,活该有这种下场。
Тот, кто бьет до смерти лошадь из-за глупых амбиций, не заслуживает лучшей судьбы.
对她?什么都没做。但我的马,我…我把它鞭打致死。皮那司翠全都看到了。
Ей? Ничего. Не ей. Но... Я забил своего коня. До смерти. Пинастри это видела.
пословный:
致死 | 打击 | ||
1) удар
2) жёсткая критика; беспощадные нападки
3) наносить удары, избивать; бить по...
4) подавлять, глушить, подрывать; бороться, подавлять
5) комп. клик (по мышке), нажать мышку
|