自动手动
_
auto-manual; automatic-manual (A-M; A/M)
auto-manual; automatic-manual (A-M; A/M)
в русских словах:
примеры:
首长须亲自动手
начальство должно лично приступить (к делу)
这些小事,何必你亲自动手?
Зачем тебе лично делать эти мелочи?
自动手枪;自动填装手枪
самозарядный полуавтоматический пистолет
顺桨手动电门(不使用自动电门时)
тумблёр флюгирования вручную в обход автоматики
手动顺桨系统电门(自动顺桨超控电门)
выключатель системы ручного флюгирования
<name>,我要你前往废料场消灭那些恶魔!我本想亲自动手的,但我是个讨厌打斗和杀戮的博爱者。
<имя>, отправляйся туда и покончи с этими демонами. Я бы и сам это сделал, но я не боец, а так, дилетант.
强制性免责申明:可能需要亲自动手干活才能体验前面所提到的“刺激”。
Необходимые разъяснения: для участия в эксперименте необходимо выполнить некоторые подготовительные работы.
我一直在努力为你的宠物们准备好这个地方,可我们在建造要塞时发现了一些恼人的祸害。我本想亲自动手解决的,但它们实在是太难对付了。
Мне хотелось подготовить это место для твоих питомцев, но при строительстве гарнизона мы обнаружили множество опасных паразитов. Самостоятельно с ними справиться не удалось.
要想做好这个,最好的办法就是亲自动手实验。
Проще всего эта задача решается с помощью дегустаторов.
彻底搜查黑石锻造厂的每个角落。我们要找的是可追溯到德拉诺史前时代的石板。那些石板很可能已经变成了破碎的残片,你得亲自动手把它们拼合起来。仔细找找钢铁部落高阶成员带在身上的元素符文。
Обыщи линейную клана Черной горы. Нам нужны каменные скрижали, относящиеся к доисторическому периоду Дренора. Скорее всего, они будут разломаны на части, и тебе придется собрать их вручную. У высокопоставленных бойцов Железной Орды должны быть при себе руны стихий. Добудь их.
要亲自动手吗?
Окажешь честь?
符文。符文是钥匙。我只记起来一部分,只要将它们灌注进你的装备,这我得亲自动手。
Руны. Руны – это главное. Я вспомнил кое-какие руны, но чтобы выгравировать их на твоем снаряжении, мне понадобятся руки.
一般来说,这种杂务是不需要歌手本人亲自动手的…
Хотя обычно артисты сами этим не занимаются.
最好能找一个有过制香经验的熟手。不过我认识的人里,几乎没有会亲自动手熬制香膏的…
Лучше всего делать его под надзором эксперта, однако среди моих знакомых никто не имеет опыта в приготовлении масел...
我会亲自动手!
Я сделаю это САМ!
看来我们只能亲自动手了。
Видимо, придется взять дело в свои... ветви.
亲自动手研究是最有效率的。
Опыты в полевых условиях — мои любимые.
虽然你的自动手枪威力一般,但依然可以在近距离消灭生命值较低的敌人。
Ваш пистолет-пулемет не отличается убойной силой, но очень удобен для добивания раненых противников.
甲虫拥有30点法术护甲。每12秒自动孵化一只甲虫。可以手动关闭或开启。
Жуки получают 30 ед. энергетической брони. Раз в 12 сек. автоматически призывает жука. Можно отключить.
пословный:
自动手 | 手动 | ||
тех. ручной, ручного действия
|
похожие:
半自动手
亲自动手
自动扳手
自动枪手
自动板手
自己动手
自动手枪
自动手表
自动步枪手
半自动手枪
手动-自动
自动活扳手
自动干手器
自己动手做
自动机械手
自动手钓机
手压自动钻
手控自动开关
自动换挡手球
长筒自动扳手
自动控制手段
自动扶梯扶手
多用自动扳手
手动自动开关
速射自动枪手
手动自动变换
自动左轮手枪
自动抓手装置
自动螺丝扳手
手动自爆开关
自动调整扶手
自动固定扳手
自动日历手表
自动无声手枪
自动控制手柄
自动投弹手柄
自动手掌盖印器
自动-手动开关
自动无缝手套机
圆型自动手套机
布朗宁自动手枪
自动收放针手套机
自动装置手动接合
光电自动手套织机
斯捷奇金自动手枪
自动手钓曳绳钓机
事故自动停机手柄
手把自动给进钻机
自动换挡手球总成
手动自耦减压启动器
手动自动起动选择器
自己动手,丰衣足食
自动推杆器手柄推杆
手写文本自动阅读机
手动自动转换继电器
自动兼手控转换开关
自动控制结合手动控制
手提式自动充气氧气瓶
自动复原手动释放控制
手摇式距离自动计算器
手摇式偏差自动计算器
超越自动装置的独立手控
自动推杆器自动推杆器手柄推杆
具有控制速度及定时按压警告手柄的机车自动信号装置