联系者
_
connector
connector
примеры:
帮助打电话者同某人电话联系。
Helping a caller to contact somebody by phone.
联系爱国者是我的首要任务。
Связь с Патриотом моя главная задача.
嘘……我在试着联系遥视者部队。
Тс-с-с... Я пытаюсь установить связь с Отрядом дальновидцев.
改革、发展、稳定三者存在着不可分割的内存联系
между реформой, развитием и стабильностью существует неразрывная внутренняя связь
拿着这个全息卡带。你需要用它来和爱国者联系。
Возьми эту голозапись. Она поможет тебе связаться с Патриотом.
「招聘者可以描述需要的人才类型与联系方式。」
«Работодатели могут оставить требования к кандидатам и контактную информацию здесь».
求职者可在此处留下自己的简要介绍,求职倾向与联系方式
Кандидаты могут оставить резюме и контактную информацию здесь
到海滩上去,我们需要联系幸存者,弄清楚我们面对的究竟是什么。
Сойди на берег – нужно поговорить с выжившими и выяснить, с чем мы имеем дело.
∗或者∗你可以∗不要∗把它跟腐败联系在一起,而是更疯狂的事。
∗Или же∗ ты можешь ∗не превращать∗ это в историю о продажном полицейском и придумать что-то еще более безумное.
土生西班牙人,土生葡萄牙人海湾各州的西班牙和葡萄牙殖民者的后裔或与其有文化联系的人
A person descended from or culturally related to the Spanish and Portuguese settlers of the Gulf States.
想要得到与玛拉的联系,你必须先要充当她在这个世界中的协力者。
Чтобы обрести касание Мары, сперва тебе нужно выполнить ее волю.
我懂了。因此你在找一名梦语者。我想这个梦语者就是那个将你和你的主人联系在一起的人。
Понятно. Затем вы и ищете сновидца. Уникального сновидца, я полагаю: того самого, что привязал вас к хозяину.
这和国际语言恰好相反。后者是将每个字母和一个抽象概念联系在一起。
В этом заключается отличие от международного языка, который привязывает каждую букву к абстрактному понятию.
事情开始联系起来了。格里恩、初诞者之途、现在还有统御符文?
Все начинает проясняться. Кирии, "Пути Предвечных", а теперь руны господства?
但是他应该还有跟警戒者保持联系吧。我知道伊士冉有在观察他们……
Я думаю, он поддерживает отношения с Дозорными, а Изран ведь в курсе их дел...
你把那个全息卡带插入任何终端机里,爱国者就会和你联系。他一定要。
Вставь голозапись в любой терминал, и Патриот найдет тебя. Должен найти.
透过这些管道,理型上师得以和他们的下仆联系,同时以那些受害者为食粮。
Проводники, позволяющие Идеальным Повелителям общаться со своими подручными и питаться своими жертвами.
每位十字军都在儿时与幼狮鹫缔结联系,随后两者如兄弟般共同成长。
Еще ребенком каждый крестоносец роднится душой с детенышем грифона, и они растут вместе, словно братья.
在继任者产生之前我们倾向于不公开预言师的死讯。使人们坚信我们同女神的联系。
Мы предпочитаем не сообщать о кончине пророчицы до той поры, пока не явим миру новую. Людям нравится, когда наша связь с богиней не нарушается.
哈!问得好。我是圣石村的守护者,首席执行官以及它和神使之间的联系人。
Ха! Что за вопрос? Я главная распорядительница Священного Камня, назначенная самой Пифией.
是时候∗联系∗遥视者总部了。如果能建立起连接,你将证明自己是个合格的遥视者……
Настало время ∗связаться∗ со штаб-квартирой Отряда дальновидцев. Установив эту связь, ты докажешь, что достоин вступить в отряд...
领土收复主义者主张收回在文化上和历史上皆和自己的国家有联系但现在受外国政府控制的领土的人
One who advocates the recovery of territory culturally or historically related to one’s nation but now subject to a foreign government.
他厌倦了研究员同事及其毫无意义的空谈,决定与能够对谈的学者们建立联系网。
Он так устал от своих коллег и их бестолковой болтовни, что решил создать свой круг общения из ученых, которых считал достойными беседы.
不过,所有这些都不能证明发展与和平之间的联系是错误的,或者颠倒了它们相互之间的关系。
Ни что из этого, однако, не опровергает связь между развитием и миром, или не меняет соотношение.
任务完成后,泰坦守护者赫兹雷尔必须在关押着戈霍恩的大厅内与其他守护者建立联系。
После выполнения задачи хранитель титанов Хезрел выйдет на связь с другим хранителем в камере сдерживания Гууна.
在继任者产生之前我们倾向于不公开祭司的死讯。人们比较希望相信我们仍与女神保持联系。
Мы предпочитаем не сообщать о кончине пророчицы до той поры, пока не явим миру новую. Людям нравится, когда наша связь с богиней не нарушается.
你遇到的那些守护者与自然之间必定有极强的联系,所以他们的创造物才会有如此强大的生命力。
Чтобы их создания были настолько долговечными, связь встреченных вами хранителей с природой должна быть очень прочной.
所幸,爱国者给了每个他拯救的合成人一个代码。我们认为他一直提供的这些代码,便是用来和他联系的方法。
К счастью, Патриот дает каждому спасенному синту уникальное кодовое слово. Видимо, он считает, что они могут выйти с ним на контакт.
玛里苟斯的继任者要在艾泽拉斯的下一个月蚀之时才会被选出,而你们之间的联系无法持续那么久。
Преемник Малигоса не будет избран раньше следующего затмения лун Азерота. Но связь с Таресгосой не продлится до этого момента.
好几十个合成人都欠他一条命。我们不知道他的名字,我们一直没有办法和他联系。所以我们给他爱国者这个代号。
Десятки синтов обязаны ему жизнью. Мы не знаем его настоящего имени, и мы ни разу не связывались с ним напрямую. Поэтому мы дали ему кодовое имя Патриот.
无效的冒险,冒险需要一个能正常运行的故事,请在 Divinity Engine 2 生成该冒险,或联系冒险提供者。
Недопустимое приключение. Для приключения требуется работающий сюжет. Пожалуйста, сгенерируйте сюжет для приключения в Divinity Engine 2 или обратитесь к автору приключения.
先干掉那个叫焦悌的。听说就连雷神都承认,这个人与风暴有着十分紧密的联系。他是魔古族缚风者的指挥官。
Джао-Ти будет первым. По легенде, сам Лэй Шень однажды сказал, что у Джао-Ти особая связь со штормами. Он – предводитель владык штормов в армии могу.
我14岁的儿子弗巴尔克已有十天没有回家,我害怕他不顾我的反对加入到了对黑衣者的出征。有知其下落者请跟我联系。
Мой четырнадцатилетний сын Вольбарк не приходит домой уже десять дней. Я боюсь, что, вопреки моему запрету, он завербовался в набег на Черных. Если кто знает, что с ним, пусть скажет мне.
пословный:
联系 | 者 | ||
1) связываться, устанавливать связь
2) связывать, соединять, привязывать; связь, контакт, привязка
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|