老年化人口
_
aging population
примеры:
人口老龄化和老年人生活安排问题技术会议
Техническое совещание по вопросам старения населения и условиям жизни пожилых людей
人口老龄化与社会融合问题美洲国际论坛:一个保健无年龄歧视的千年
Международный форум американских государств по проблемам старения населения и социальной интеграции: за тысячелетие без дискриминации по возрасту в сфере здравоохранения
人口老化问题协商会议
Консультативное совещание по демографическим аспектам старения
亚洲人口老龄化圆桌会议
совещание "за круглым столом" по проблемам старения населения Азии
人口老化与家庭问题国际会议
Международная конференция по проблемам старения населения в контексте семьи
仙台城市化老龄人口问题会议
Сендайская конференция по проблемам старения населения в контексте урбанизации
人口老化对社会和经济政策的影响
Резкий рост численности пожилых людей: последствия для социальной и экономической политики
下大上小的人口结构,即年轻人多于老年人
структура населения, при которой "младших много, старших мало", то есть количество молодого населения превышает количество пожилого
上大下小的人口结构,即老年人多余年轻人
структура населения, при которой "старших много, младших мало", то есть количество пожилого населения превышает количество молодого
欧洲和北美洲人口老化问题讲习班:给社会发展问题世界首脑会议的信息
Практикум по вопросам старения населения в Европе и Северной Америке: послание Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития
而且,鉴于需要大量移民来抵消欧洲人口老龄化的影响,因此这最多只是一个不全面的方案。
К тому же, учитывая, что для преодоления последствий старения населения Европы потребуется значительно увеличить миграцию, в лучшем случае это решит проблему лишь частично.
他说得对。人口失踪案一般都是逃跑的青少年或者精神错乱的老人。这就意味着被害人通常会在失踪一两天后自己出现。没有多少搜查工作要做。
Он прав. В делах о пропавших без вести чаще всего фигурируют сбежавшие из дома подростки или выжившие из ума старики. Жертва, как правило, сама объявляется через день-другой. Искать кого-то приходится редко.
пословный:
老年化 | 化人 | 人口 | |
1) отшельник, святой небожитель
2) маг, колдун
3) покойник, мертвец
4) будд. воплотившийся Будда (бодисатва)
|
1) население, демографический
2) член семьи, едок
3) рот, уста
4) мнение народа
|