老处女
lǎochǔnǚ
старая дева
lǎo chǔnǚ
старая девастарая дева; старый дева
lǎochǔnǚ
(1) [spinster]∶已过一般结婚年龄的或者好像不可能要结婚的女子
(2) [old maid]∶古板神经质的女人, 对无关紧要的琐碎事感到烦躁、 懊恼的女人
lǎo chǔ nǚ
谑称年纪老大而未出嫁的女人。
lǎo chǔ nǚ
unmarried old woman
spinster
old maiden; spinster
lǎochụ̌nǚ
old maid; spinsterчастотность: #45077
в русских словах:
старая дева
разг. 老处女 lǎochǔnǚ, 老姑娘 lǎogūniang
примеры:
在美国,法律与风俗习惯一样,是把基础置于老处女的梦想之上。
In America law and custom alike is based upon the dream of spinster.
五十岁的老处女
a fifty-year-old spinster
夏妮的家||夏妮的家很好找,它就位在阿斯克勒庇俄斯之杖雕像的旁边。寄宿处的主人是个性格很难搞定的老女士 - 得逢迎吹捧讨她欢心才能进去里面。
Дом Шани||Дом Шани найти просто. Прямо рядом с ним стоит скульптура, изображающая змею Эскулапа. Домовладелица - старушка с очень скверным характером. Чтобы войти в дом, придется, возможно, сначала завоевать ее расположение.
特此宣布,任何未及时向城堡缴纳贡品的人都将会受到严厉惩罚。若私藏粮食,将会立即处以鞭刑五十,绝无宽宥,男女老少一视同仁。
Сим объявляется, что те, кто не выполняет повинностей в пользу замка, будут сурово наказаны. За сокрытие еды каждый, будь то мужчина или женщина, старик или ребенок, получит пятьдесят ударов кнутом.
пословный:
老 | 处女 | ||
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
1) девственница, дева; девушка; девственный; девственность
2) первый [раз], впервые
|