老伴
lǎobàn
спутник (спутница) жизни (о муже или жене в пожилом возрасте); благоверный
ссылки с:
老伴儿lǎobàn
спутник жизни; благоверный; благовернаястарая супруга; старая жена; старый муж; старый супруг
lǎobàn
<老伴儿>老年夫妇的一方。lǎo bàn
1) 老年人称自己的丈夫或妻子。金瓶梅.第六回:「婆子笑道:『老身又没有老伴儿,那里得养出来?你年小少壮,正好养哩!』」亦用于指年老夫妇其中的一方。儒林外史.第九回:「方纔听见说,你那两个令郎都娶了媳妇,曾添了几个孙子了么?你的老伴也同在这里?」
2) 比喻长伴身边的心爱物品。
唐.白居易.对琴待月诗:「共琴为老伴,与月有秋期。」
lǎo bàn
(of an elderly couple) husband or wifelǎobàn(r)
coll. one's spouse; my wife; my husband1) 老友。相交多年的朋友。
2) 指久与共处的器具或自然物。
3) 配偶。
частотность: #9314
в самых частых:
примеры:
我的老伴儿
мой благоверный, моя благоверная
我老爸想找个老伴一起共度晚年,但怕别人说他是老不正经,一直不敢找。
Отец хотел бы найти спутницу, чтобы вместе жить в старости, но боится, что люди назовут старым развратником, поэтому не решается искать.
我的老伴已经快要八十岁了,我认为找到祖先的遗物刺激到他了,让他的头脑有点……混乱。
Голубчику-то моему уже почти восемьдесят, и похоже, от шока, когда он нашел эти письма, в голове у него малость... помутилось.
如果你是一位炼金术士,自能领会其中的浪漫。几个季节前,当我的老伴外出找寻纯化指环时,寒冷的天气夺走了他的性命。
Это очень романтично, если ты алхимик. Бедняга замерз насмерть несколько лет назад, когда искал кольцо Чистейшей смеси.
如果你是一位炼金术士,自能领会其中的浪漫。几个季节前,当我的老伴外出找寻纯净混合物戒指时,寒冷的天气夺走了他的性命。
Это очень романтично, если ты алхимик. Бедняга замерз насмерть несколько лет назад, когда искал кольцо Чистейшей смеси.
那个总是盯着森林的赛椎克吗?他可能在任何地方。去问我老伴 - 他在他的船上工作。
Это который все в лес смотрит? Не знаю, где он есть. А спроси-ка мужика маво, вон он, у лодки.