群众性
qúnzhòngxìng
массовость; массовый
qúnzhòngxìng
массовость || массовыйqún zhòng xìng
to do with the masses
mass (meeting, movement etc)
qún zhòng xìng
of a mass character:
群众性体育活动 mass sports activities
qúnzhòngxìng
of a mass characterчастотность: #8652
в русских словах:
апофеоз
〔阳〕 ⑴〈书〉(对人物、现象、事件等的)大颂扬, 特别的赞扬. ⑵〈剧〉壮丽的尾声(戏剧演出结尾时的盛大的群众性场面).
игровик
-а〔阳〕领导群众性娱乐 (或集体游戏)的人.
массовик
群众性文体活动的组织者 qúnzhòngxìng wéntǐhuódòng-de zǔzhīzhě
массовка
〈复二〉 -вок〔阴〕〈口〉 ⑴(革命前俄国小型秘密的)群众集会. ⑵(群众性的)游览, 郊游. воскресная ~ 星期日游览. пойти на ~у 去郊游. ⑶(戏剧、电影中的)群众场面. участвовать в ~е 参加群众场面的演出.
массовость
群众性 qúnzhòngxìng, 大众性 dàzhòngxìng
развлечение
массовые развлечения - 群众性娱乐
СМО система массового обслуживания
排队系统,群众性服务系统
увеселение
массовые увеселения - 群众性文娱活动
физкультурно-массовый
群众性体育的
примеры:
把廉政文化创建活动同群众性文明创建活动结合起来,突出先进思想和廉政文化内涵,使廉政文化进机关,社区,学校,农村,企业,家庭,引导广大干部群众在参与中自觉增强廉洁意识。
Связать вместе движение по созданию культуры неподкупности с движением по созданию массовой культуры, поставить на первый план передовую идеологию и культуру неподкупности, чтобы культура неподкупности проникла в организации, сообщества, учебные заведения, села, предприятия, семьи, приведя к осознанному усилению понимания честности у руководящих кадров и народных масс в процессе их активного участия.
群众性娛乐
массовые развлечения
群众性文娱活动
массовые увеселения
群众性体育活动
mass sports activities
掀起群众性体育锻炼的热潮
unfold a vigorous mass campaign for sports and physical training
群众性体育运动
mass sports activities
群众性的活动
массовое мероприятие
新闻事业的群众性
массовость журналистики
群众的积极性
активность масс, энтузиазм масс
调动群众积极性
arouse (mobilize; stimulate) the enthusiasm of the masses; motivate the people
爱护群众的积极性
поддерживать активность масс; поддерживать инициативу народа
影响群众的积极性
chill (dampen) the enthusiasm of the masses
群众的政治积极性在增长
растёт политическая активность масс
群众中蕴藏了极大的积极性。
The masses have a vast reservoir of enthusiasm.
不应该打击群众的积极性
нельзя подрывать активность масс
没有正确的领导,群众的积极性就不可能持久。
Without correct leadership, the enthusiasm of the masses cannot be sustained.
它使千百万群众认识了法西斯的危险性。
It awakened millions to recognition of the dangers of fascism.
有群众在旁叫嚣助势的鬼怪,会变得非常有侵略性。
Гоблины становятся еще агрессивнее, когда их подбадривает толпа.
这样他们就使群众的积极性、智慧和力量都充分发挥出来。
In this way they brought into full play the initiative, wisdom and power of the masses.
妥善处理好各方面关系, 充分调动广大干部和群众的积极性
необходимо надлежащим образом регулировать различные интересы, полностью мобилизовать активность кадров и масс
当你打算进行血之抱拥(吸血)时,得要避开群众的目光。我们这位新的女性成员需要休息,静待血液变化的发生。
Раскрывай объятия вдали от чужих глаз. Нашей новой родственнице скорее всего потребуется отдых, пока ее кровь будет меняться.
当你打算进行血之抱拥(吸血)时,得要避开群众的目光。我们这位新的男性成员需要休息,静待血液变化的发生。
Раскрывай объятия вдали от чужих глаз. Нашему новому родственнику скорее всего потребуется отдых, пока его кровь будет меняться.
пословный:
群众 | 众性 | ||
1) народные массы; масса; народ; массовый
2) люди, народ; обычный (типичный) человек; в [общей] массе
3) человек из [беспартийной] массы (из народа ― в отличие, напр. от членов партии)
4) массовка
|
начинающиеся: