罗莎女士
_
Мисс Роза
примеры:
蒙德城西风教会的修女罗莎莉亚除了打扮,哪里都不像修女。
Розария - сестра церкви Фавония, но кроме одежды об этом ничто не напоминает.
下课之后,杰洛特正要护送这位年轻的女士回家。可罗莎的还沉浸在剑术课上的激情中,趁他不备溜之大吉。猎魔人知道如果不尽快将她找回,自己的麻烦可就大了。
Закончив урок фехтования, Геральт должен был проводить нильфгаардскую барышню до дома. Однако Роза, все еще голодная до развлечений, бежала от него, воспользовавшись минутным замешательством Геральта. Ведьмак знал, что обязан ее найти, иначе он попадет в серьезную переделку.
在寻找阿贝多的途中,你偶遇了一位有些奇怪的修女罗莎莉亚。她自称知道阿贝多的行踪,愿意为你带路。
В поисках Альбедо вы наткнулись на подозрительную сестру Розарию. Она утверждает, что знает, где сейчас Альбедо, и желает показать вам путь.
然而,大多数人都不曾察觉的角落里,她却在静静注视着蒙德城内的瞬息万变。神秘的修女罗莎莉亚其实在用自己的方式守望着蒙德城。
Поищите по тёмным углам и, может быть, вы обнаружите её тихо наблюдающей за меняющимся Мондштадтом. На самом деле таинственная сестра Розария охраняет Мондштадт - своим собственным способом.
пословный:
罗莎 | 女士 | ||
1) вежл. госпожа, сударыня
2) образованная женщина; общественная деятельница; благородная дама
|