罗汉大虾
luóhàn dàxiā
креветки "архат" ("архат" в буддизме – "просветленный")
luóhàn dàxiā
креветки "архат" ("архат" в буддизме – "просветленный")примеры:
我年轻的时候是一个渔夫……有一艘叫做“硬汉大虾”的漂亮小船。但岁月不饶人啊。
В юности я был рыбаком... У меня был прекрасный кораблик, звался Крепкая креветка. Но годы идут, и силы уходят.
пословный:
罗汉 | 大虾 | ||
сокр. 阿罗汉
(санскр. अर्हत्, Arhan) будд. архат, алохань, лохань, шравака (по концепции Хинаяны — буддист, достигший высшего совершенства и свободный от дальнейших перевоплощений)
|
1) большая креветка, королевская креветка
2) перен. продвинутый интернет пользователь, см. 大侠
|