给病人看病
_
принимать больных
примеры:
照看病人
attend to a patient
给病人输血
сделать больному переливание крови
给病人灌肠
поставить клизму больному
给病人处方
выписать больному рецепт
给病人吃[饭]
питать больных
给病人听诊
выслушивать больного
给病人按脉
feel (take) a patient’s pulse
带病人去看病
take sb. to a doctor
给病人量体温
измерить больному температуру, поставить термометр
给病人脱内衣
снять белье с больного
给病人开药片
прописать больному таблетки
给病人穿上鞋
обуть больного
给病人号着脉
щупать пульс у больного
把病人看护好
отходить больного
让医生看看病人
показывать больного врачу
准许…去看病人
допустить кого-либо до больного; допустить кого-либо к больному
给病人注射吗啡
впрыскивать больному морфий
给病人规定饮食
назначить больному диету
给病人眼部开刀
operate on the eyes of the patient
给病人施行手术
оперировать больного
请医生来看病人
пригласить врача к больному
给病人按摩(或推拿)
массировать больного
给病人一天吃四顿饭
питать больного четыре раза в день
给病人换上干净的衬衣
переодеть больного в чистое белье
王师傅给病人做饭时,总要先亲口尝尝,怕做得太咸,对病人不合适。
Когда мастер Ван готовит еду для пациентов, он всегда сначала сам пробует, потому что боится, что слишком соленая еда не подходит для больных.
氧气罩(给病人输氧的一种装置, 形似不透空气的遮阳伞, 把病人罩在里面)
Кислородный палатка; Кислородная палатка
求求你,带上这个酒杯,把滋补剂分发给病人。我会尽量安抚其他人。
Пожалуйста, возьми эту кружку и дай лекарство всем, кто в нем нуждается. Я постараюсь успокоить остальных.
пословный:
给 | 病人 | 看病 | |
2) ему, ей, им, мне |
1) ухаживать за больным
2) осматривать больного; лечить
3) лечиться; приходить на приём (к врачу)
|