绕来绕去
rào lái rào qù
ходить кругами, топтаться на месте
rào lái rào qù
meandering and circuitous (idiom); to go around in circles and never get anywhereв русских словах:
петлять
-яю, -яешь〔未〕〈俗〉 ⑴弯弯曲曲地走; 绕圈走, 绕来绕去. Заяц ~ет. 兔子绕着圈跑。 ⑵〈转〉说车轱辘话.
тереться
4) перен. разг. (находиться рядом, надоедая) 绕来绕去 ràolái ràoqù; (находиться среди кого-либо) 混 hùn
примеры:
(讽,谑)
[直义] 在三棵松树中间迷了路.
[释义] 指在一个小问题上绕来绕去搞不通; 极简单的事儿都搞不清; 稀里糊涂.
[例句] - Сначала научись уму-разуму, тогда и гордись. А ты ещё в трёх соснах заблудишься. "你要先学会本事, 再骄傲也不迟. 可你现在连最简单的东西都不懂."
[出处] 典出自俄国古代民间笑话.
[直义] 在三棵松树中间迷了路.
[释义] 指在一个小问题上绕来绕去搞不通; 极简单的事儿都搞不清; 稀里糊涂.
[例句] - Сначала научись уму-разуму, тогда и гордись. А ты ещё в трёх соснах заблудишься. "你要先学会本事, 再骄傲也不迟. 可你现在连最简单的东西都不懂."
[出处] 典出自俄国古代民间笑话.
заблудиться в трёх соснах
天空之翼在你周围绕来绕去。
Небокрыл летает вокруг вас.
嗯,我就知道你绕来绕去还是想要钱。那么,你是想借钱,还是想要我施舍你?
Ну да, можно было бы догадаться, дело в деньгах. Значит, тебе нужен заем... Точнее, пожертвование?
那些男孩子在走廊里绕来绕去。
The boys were milling about in the corridor.
пословный:
绕 | 来 | 绕 | 去 |
I гл.
1) обвязывать, обматывать, обкручивать; мотать
2) обходить, огибать, идти (двигаться) окольным путём; кружить; кружной, окольный 3) окружать, охватывать кольцом; обступать
4) обманывать, надувать [на...], обставлять
II собств.
Жао (фамилия)
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
I гл.
1) обвязывать, обматывать, обкручивать; мотать
2) обходить, огибать, идти (двигаться) окольным путём; кружить; кружной, окольный 3) окружать, охватывать кольцом; обступать
4) обманывать, надувать [на...], обставлять
II собств.
Жао (фамилия)
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|