结霜
jiéshuāng
выпал иней; покрыться инеем
отложение инея
образование инея; отложение инея; покрытие инеем
jié shuāng
frostingjiéshuāng
form frostв русских словах:
заиндевение
〔名词〕 结霜
заиндевение козырька
风挡结霜
примеры:
把引擎下降到∗200转∗,让外倾角会有结霜的缺点……
Занизить бы эту тачку на ∗стольник-другой миллиметров∗, загнать изгиб в минуса...
结霜的窗户上画了一只鹿。
На замерзшем окне кто-то нарисовал оленя.
陶森特的精英骑士把我带到凯德·杜的荒郊野外,把我一个人丢在那里,我身无分文、只有一身破烂的裙子。那时候天气已经开始结霜了。
Благородные кавалеры из Туссента вывезли меня в пущу Каэд Дху - и там оставили. Одну, без гроша, в рваном кружевном платье. А как раз начинались морозы.
今年冬天结霜结得严重,史派克鲁格岛上的蜂窝一半都没撑到融雪。
Морозы были суровые. На Спикерооге треть бортей не дожила до весны.
没错,接着陶森特的高贵骑士把我带到凯德·杜的荒郊野外,丢下我一个人,我身无分文、只有一身破烂的裙子。那时候天气已经开始结霜了。
Благородные кавалеры из Туссента вывезли меня в пущу Каэд Дху - и там оставили. Одну, без гроша, в рваном кружевном платье. А как раз начинались морозы.
没有。他看起来很像是…冻伤。嘴唇发蓝,头发还结霜。而且他身边全都是死蜜蜂。
Скорее, от обморожений. Синие губы, иней в волосах. А вокруг - полно мертвых пчел.
贤者的嘴唇乌黑,结霜的骨头颤抖着。
Прежде, чем моргнет око, что сковано льдом,
начинающиеся: