绑鞋带
bǎng xiédài
завязывать шнурки
примеры:
一辈子绝不弯腰,连绑鞋带都要抬脚
Он за оренами не нагибался
铁路解决了学院?我还以为那些合成人 爱好者连鞋带都不会绑咧。
"Подземка"... Они разгромили Институт? Надо же, эти любители синтов раньше могли в собственных шнурках запутаться.
你最好绑紧鞋带,扎紧裤腰,因为战斗会非常激烈。等你准备好挨揍的时候就知我一声。
Сразу предупреждаю: этот бой не на жизнь, а на смерть. В общем, как будешь <готов/готова>, скажи, и мы сразу начнем.
пословный:
绑 | 鞋带 | ||
1) связывать; перевязывать (раны); вязать (снопы)
2) похищать (людей)
|