紧张力
jǐnzhānglì
мед. тонус
tensile force
в русских словах:
тонус
紧张度 jǐnzhāngdù, 紧张力 jǐnzhānglì
примеры:
1.加力;2.拉紧,张紧
напрягать(напрять)
紧绳滑轮, 张力惰轮张力(惰)轮张力惰轮
натяжной ролик
напряжённое состояние 受力状态(紧张状况)
напряженное состояние
环境压力(紧张状态)
давление окружающей среды
肌肉要有活力,而不是紧张的。
Мышцы должны быть активными, а не зажатыми.
紧张的;不自然的努力取得效果的;紧张的,不自然的
Struggling to achieve effect; strained and contrived.
这些老人不习惯现代生活的紧张压力。
These old people are unaccustomed to the pressure of modern life.
你紧张是因为你妈妈,还有她给你带来的压力。
Ты злишься на свою маму и на то, как она на тебя давит.
听起来你们要组织紧张刺激的智力对战。我就好这一口。
Кажется, здесь можно серьезно прокачать свой интеллект. То, что мне нужно.
又是咕哝一声。他把注意力转移到大门那边,好像有点紧张。
Очередной смешок. Он поворачивается к воротам с напряженным видом.
为了努力掩饰自己的紧张情绪,他现在每天少喝∗一瓶∗啤酒。
Теперь, когда он выпивает в день на ∗одно∗ пиво меньше, ему тяжелее скрыть свое волнение.
你要维护和平。世界上各种族的力量比之前更强大,情况将变得...紧张。
Вы собираетесь поддерживать мир. Это будет непросто, ведь теперь все расы стали сильнее, чем прежде.
现在还不需要给自己这么大的压力,等兄弟会朝我们杀过来了再紧张吧。
Сейчас не время паниковать. Побереги силы для встречи с Братством.
整个白漫城充满了猜疑和紧张的气氛。领主的宫廷将会惧怕我这扇门后的力量。
Весь Вайтран пронизывает паранойя и напряжение. Слуги ярла не зря боятся силы, скрытой за этой дверью.
整个白漫充满了多疑和紧张的气氛。领主的宫廷惧怕我这扇门后的力量,算他们明智。
Весь Вайтран пронизывает паранойя и напряжение. Слуги ярла не зря боятся силы, скрытой за этой дверью.
别那么紧张,松口气。就我所知,他在诺维格瑞定居了下来,别的地方对他一点吸引力也没有。
Можешь выдохнуть. Насколько я знаю, он сидит в Новиграде и быстро оттуда не двинется.
对我来说,那是一段情绪紧张的日子,承受着巨大的压力,时刻担心会失去这个得之不易的孩子。
It was an emotional time for me, with tremendous stress and the constant fear of losing this child I was fighting so hard to give life to.
пословный:
紧张 | 张力 | ||
1) напрячься, напряжение; напряжённый, нервный; волноваться, волнение; напряженность
2) весьма срочно; весьма сжатый
3) биол. тургор
4) мед. тонус
|
1) физ. растяжение; натяжение; сила растяжения; напряжение
2) растягивающее усилие; в сложных терминах также тоно-, тензо-
|