精灵高阶女祭司
_
Верховная жрица эльфов
примеры:
艾露恩塔拉,高阶女祭司之弓
Элунтара, лук верховной жрицы
我们的“高阶”女祭司亚兹玛就是这一切的幕后主使。她在指使手下的随从弑杀其他神灵,我猜她也不会放过我的神灵。
Все это – дело рук моей "верховной" жрицы Язмы. Если ее подручные убивают других лоа, то сдается мне, она хочет принести и моего лоа в жертву.
文件中详细记载了高阶女祭司艾苏尔抵达巨石之核的事宜。
В бумагах описывается визит верховной жрицы Азил в глубины Каменных Недр.
你说这个米尔豪斯·法力风暴和高阶女祭司艾苏尔要在巨石之核会面?
Говоришь, Миллхаус Манашторм и верховная жрица Азил должны встретиться в Каменных Недрах?
精灵神殿的女祭司让我们去找寻一位精灵后裔。我们应该到树顶上去。
Жрица в эльфийском храме отправила нас на поиски Отпрыска. Нам нужно добраться до вершины древа.
在得知玛法里奥的背叛后,高阶女祭司玛维·影歌集结了一支规模空前的军队来对抗她曾钟爱的邪能魔法。
Когда верховная жрица Майев Песнь Теней узнала о предательстве Малфуриона, она собрала невиданную доселе армию и бросила ее на борьбу с магией Скверны, которой поддался ее бывший возлюбленный.
掌握沙德拉之壳的,是蜘蛛之神最后一名活着的高阶女祭司,守护者奇尔加。她站在祖尔祭坛的顶端,被其他盲信的狂热者所守护着。
Панцирь Шадры хранится у последней ее верховной жрицы, Квиаги Хранительницы. Она стоит на вершине алтаря Зула, и ее охраняют ревнители-фанатики.
现在他一定是在达纳苏斯月神殿的顶部,和那里的高阶女祭司在一起。我们能去那里看他一眼吗?他可是艾泽拉斯历史上最强的德鲁伊!
В любом случае, он должен быть рядом с верховной жрицей где-то на верхнем ярусе Храма Луны в Дарнасе. Как думаешь, мы можем с ним встретиться? Ведь это же величайший друид в истории Азерота.
现在你已经决定站在奥尔多的一边,你需要向奥尔多的领袖做个自我介绍。
高阶女祭司伊沙娜就在永恒圣光神殿里,去找她吧。
高阶女祭司伊沙娜就在永恒圣光神殿里,去找她吧。
Раз уж вы решили союзничать с Алдорами, неплохо бы представиться их лидеру – верховной жрице Ишане. Ее можно найти в святилище Вечного Света.
亡灵女祭司格拉蒂娜仍呆在自己的圣所里,高兴地等待战争结束。只是,她对女神的缄默忧心忡忡。
Жрица-нежить Гратиана осталась в своем святилище, чтобы переждать войну. Ее тревожило лишь затянувшееся молчание богини Амадии.
作为年轻的暗夜精灵,兄弟二人都经过了半神塞纳留斯的试炼,同时二人还为了争夺女祭司泰兰德的芳心展开了竞争。
Совсем еще молодые ночные эльфы соперничали друг с другом, стараясь завоевать любовь юной жрицы Тиранды. Тогда же им суждено было пройти испытания полубога Кенария.
撕裂者萨兰纳克斯驻守在天灾城第一层的神殿中,高阶祭司亚萨尔蒙就在第二层的灵魂塔里布道,而虫王塔洛诺克斯则负责管辖北边的邪魔之坑。
Салнаракс Резчик Плоти руководит храмом на первом ярусе Плетхольма. Неподалеку от него, в башне духов на втором ярусе, располагается верховный жрец Ятамон. А король подземелий Талонокс находится в Яме чудовищ, это на верхней дороге.
<name>,我收到一条来自达纳苏斯的紧急消息。是月神的高阶女祭司泰兰德·语风!信使没提到具体的谈话内容,但是你最好尽快赶往达纳苏斯的月神殿,觐见高阶女祭司!
У меня срочное сообщение из Дарнаса. Сама Тиранда Шелест Ветра, верховная жрица Элуны, просит тебя о встрече! Посланник не сказал, что конкретно она хочет обсудить, но тебе нужно отправиться в Храм Луны Дарнаса как можно скорее.
女士,高阶祭司有一个任务要我传达。城中的许多防御设施都在沉入海底时保留了下来,若不是有无数的克瓦迪尔人阻拦,要将它们重新启动起来易如反掌。
Моя госпожа, верховная жрица поручила мне передать тебе ее просьбу. Многие защитные сооружения города остались еще с тех времен, когда он был на поверхности. И мы бы с легкостью вернули их в строй, если бы не квалдиры.
阿祖拉的女祭司阿兰尼亚,说我命中注定要去找到“一个可以把最闪耀的星星变得和黑夜一样漆黑的男性精灵”。她认为这个人就在冬堡。
Арания, жрица Азуры, говорит, что мне предстоит найти эльфа, способного сделать ярчайшую звезду темнее ночи. Она считает, что он находится в Винтерхолде.
这是真的。哈卡现在藏身在祖尔格拉布中,他正沐浴在我们的神的力量之下。被迷惑的高阶祭司们正将我们最神圣的能量传输给夺灵者,他的力量即将超过艾泽拉斯世界上所有的生物。我们必须阻止他!
Это правда. Хаккар теперь обитает в ЗулГурубе, питаясь силой наших богов. Порабощенные им жрецы направляют энергию самых священных божеств Свежевателю Душ, и скоро сильнее его в Азероте не будет существа. Его надо остановить!
阿祖拉的女祭司阿兰尼亚,说我命中注定要去寻找“一个可以把最闪耀的星星变得和黑夜一样漆黑的男性精灵”。她认为这个人就住在冬驻城。
Арания, жрица Азуры, говорит, что мне предстоит найти эльфа, способного сделать ярчайшую звезду темнее ночи. Она считает, что он находится в Винтерхолде.
пословный:
精灵 | 高阶 | 女祭司 | |
1) призрак, привидение, дух, душа
2) диал. сообразительный, догадливый
3) эльф
4) комп. спрайт (элемент графики)
|