精力耗尽
_
весь не вышел
в русских словах:
истаскаться
-аюсь, -аешься〔完〕истаскиваться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉 ⑴(不用一、二人称)穿坏, 用坏. Костюм ~кался. 衣服穿坏了。 ⑵〈转〉(因放纵无度)疲惫, 精力耗尽.
примеры:
耗尽精力
истощить энергию
耗尽的精力; 耗尽…的精力
тянуть все силы
耗尽…的精力
тянуть все силы
耗尽 的精力
тянуть все силы
把精力(力量)消耗尽
растратить силы
把力量(或精力)消耗尽
растратить силы
消耗精力
consume one’s energy
设法让拿盾牌的敌人精疲力尽后(使他的活力完全耗尽),他的盾牌便会掉下,要打败他就容易多了。
Сражаясь против щитника, попробуйте его измотать (его энергия должна упасть до нуля): тогда он бросит щит, и победить его станет существенно проще.
敌人的兵力耗尽了
Силы врага иссякли
马匹的耐力耗尽后,你就无法狂奔了。
Ваша лошадь не сможет скакать карьером, если ее энергия упадет до 0.
你可以利用这个标记器,催眠并标记生命力衰弱的塔布羊,便于我追踪它们的生长状况。但是标记器对活蹦乱跳的塔布羊可不起作用,你得先令它们耗尽精力。
Используя это метящее устройство, ты можешь погрузить в сон ослабевшего талбука и нацепить на него метку, чтобы я могла следить, как он взрослеет. Механизм установки метки не сработает, если талбук не израсходовал большую часть своих сил.
如果活力耗尽,你需要等它回复才能再次奔跑。
Когда энергия снизится до 0, вы не сможете бежать, пока она не восстановится.
非怪物类的敌人活力有限。若活力耗尽,他们的战斗能力便会下降。
Энергия противников, которые не являются чудовищами, ограничена. Когда их энергия подойдет к нулю, они станут хуже сражаться.
特莉丝法力耗尽了,所以蝴蝶也不见了。我们得赶快离开这鬼地方。
Мотыльков у нас больше не будет, так что сваливаем.
[直义] 陡山累死瘦马.
[释义] 艰苦的生活条件,经历,岁月等等耗尽了人的精力, 使之变得体弱多病, 心灰意冷; 力不胜任的工作使人筋疲力尽; 历尽艰险, 耗尽精力.
[比较] Был конь, да изъездился. 过去是匹骏马, 可现在骑坏了.
[参考译文] 力不胜任.
[例句] (Мыкин:) посмотри ты на себя, такой ли ты был прежде. Что, брат, видно, укатали сивку крутые г
[释义] 艰苦的生活条件,经历,岁月等等耗尽了人的精力, 使之变得体弱多病, 心灰意冷; 力不胜任的工作使人筋疲力尽; 历尽艰险, 耗尽精力.
[比较] Был конь, да изъездился. 过去是匹骏马, 可现在骑坏了.
[参考译文] 力不胜任.
[例句] (Мыкин:) посмотри ты на себя, такой ли ты был прежде. Что, брат, видно, укатали сивку крутые г
укатали уходили умыкали сивку бурку крутые горки
近期发生的事件让他精疲力尽了,甚至都没有精力处理你这档事。
Последние события так его утомили, что у него нет сил всерьез с тобой ругаться.
пословный:
精力 | 耗尽 | ||
1) энергия, силы
2) устар. отдавать все силы, не щадить сил
|
1) израсходовать (истратить) без остатка
2) быть употреблённым до конца; выйти, кончиться
|