管家娘子
_
统理家中杂事的妇人, 地位较一般奴婢高且尊。 红楼梦·第五十五回: “那都是办大事的管家娘子们, 你们支使他要饭要茶的, 连个高低都不知道。 ”
guǎn jiā niáng zi
统理家中杂事的妇人,地位较一般奴婢高且尊。
红楼梦.第五十五回:「那都是办大事的管家娘子们,你们支使他要饭要茶的,连个高低都不知道。」
пословный:
管家 | 家娘 | 娘子 | |
ведать домашними делами, вести домашнее хозяйство, смотреть за домом
guǎnjia
ведающий домашними делами, управляющий; дворецкий; эконом, ключник
|
1) жена, супруга
2) девушка, молодая женщина
|