签发地点
qiānfā dìdiǎn
место выдачи (документа)
qiān fā dì diǎn
place of issue (of document)примеры:
签发地点与日期
место и дата выдачи
签证签发地
место выдачи визы
出发地点(站)
пункт отправления
回「案发地点」看看
Вернитесь на место преступления
开端始发站, 起运港出发地点(站)
пункт отправления
沉默地点点头。是时候出发了。
Молча кивнуть. Пора поднимать паруса.
(郑重地点点头。)“是市场在发挥作用。”
(Печально кивнуть.) «Рынок работает без осечек».
天灾军团可以在任何时候、任何地点发动进攻。
Плеть может нанести удар когда и где угодно.
пословный:
签发 | 发地 | 地点 | |
выдать
|
1) 拔地而起;起自地面。
2) 谓地表土壤疏松。
|
[географический] пункт; точка; место
|