秽言
huìyán
непристойности; крепкие выражения; матерная брань; нецензурщина
huì yán
淫秽粗俗的话。
如:「口出秽言」。
肮脏的话;下流话。
в русских словах:
брань
1) (ругательство) 骂人话 màrénhuà, 秽言 huìyán; (ссора) 吵贺 chǎojià
примеры:
客人跑帐时,我们要口出秽言,追出去打他,自认倒楣,委婉的请他回来结帐?
Если клиент убегает, не оплатив, мы будем материться, погонимся за ним и побьем его, смиримся с неудачей, вежливо попросим его вернуться и оплатить счет?
为我多找一些书页来。尽管这些不过是污言秽语,但这种研究能强化你的披风潜力。
Собери для меня другие страницы. Эта книга отвратительна, но она поможет нам усилить твой плащ.
她满嘴蔑辞,口吐的诅咒与秽言光是听到都能伤人。
Она молвит лишь постыдные речи, изрыгая проклятия и оскорбления, от которых просто вянут уши.
秽言祭师从龙语的恶毒用法获得力量。
Шаманы Дурной Речи черпают силу в темных дебрях драконьего языка.
你可以从你手上展示一张龙牌,以作为施放秽言祝愿的额外费用。目标牌手牺牲一个生物。如果于你施放秽言祝愿时,你展示了龙牌或操控龙,则你获得4点生命。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Заклятья Дурной Речи вы можете показать карту Дракона из вашей руки. Целевой игрок приносит в жертву существо. Если при разыгрывании Заклятья Дурной Речи вы показали карту Дракона или контролировали Дракона, вы получаете 4 жизни.