科技工匠
_
Технические мастера
примеры:
重型手枪是工匠汤姆修好的,你们之后就会遇到。这可是旧世界的尖端科技,火力强大,但更重要的是不会发出声响。
Его восстановил Техник Том. Ты с ним еще познакомишься. Передовые технологии старого мира. Оружие мощное и, что самое главное, бесшумное.
科技工作者
scientific and technological worker
修理避难所科技工房
Починить мастерскую "Волт-Тек"
避难所科技工房:东区
Мастерская "Волт-Тек": восточный сектор
避难所科技工房:北区
Мастерская "Волт-Тек": северный сектор
有找到高科技工件吗?
Уже удалось найти устройство?
经合组织科技工业记分板
OECD Science, Technology and Industry Scoreboard; STI scoreboard
避难所科技工房:东北区
Мастерская "Волт-Тек": северо-восточный сектор
我不会为避难所科技工作
Я не буду помогать "Волт-Теку"
Научно-технический центр сертификации бытовых электротехнических инструментов 日用电工技术工具认证科技中心
НТЦС БЭТИ
启用北区的避难所科技工房
Включить мастерскую "Волт-Тек" в северном секторе
启用东区的避难所科技工房
Включить мастерскую "Волт-Тек" в восточном секторе
找到我说的高科技工件了吗?
Тебе удалось найти устройство, за которым я тебя отправила?
启用东北区的避难所科技工房
Включить мастерскую "Волт-Тек" в северо-восточном секторе
地精族||地精族是低调隐藏且神秘的种族。他们多数居住在玛哈坎并与矮人结盟;他们很少与人类接触。地精族是天才型的工匠、矿工与发明家。他们的科技要比人类先进,地精族的武器更是无与伦比。他们也被当作是大陆的上古种族。
Гномы||Гномы скрытны и таинственны. Большинство из них живет в Махакаме, с краснолюдами; они редко вступают в контакт с людьми. Гномы - талантливые ремесленники, рудокопы и изобретатели. Их технологии превосходят человеческие, а оружию гномов просто нет равных. Кроме того, они считаются старейшей расой на континенте.
我永远不会为避难所科技工作。
Я никогда не буду помогать "Волт-Теку".
回收任务要取回的高科技工件。任务成功了吗?
О приказе найти артефакт. Удалось его выполнить?
当然是我说要找的高科技工件。找到了没?
Об артефакте, за которым я тебя послала. Удалось его найти?
我派你去回收的那件高科技工件。带回来了吗?
Об артефакте, который тебе необходимо найти. Он у тебя?
说曹操曹操就到。成功回收那件高科技工件了吗?
Я как раз тебя вспоминала. Удалось обнаружить устройство?
很好,回来了。准备好再去回收高科技工件了吗?
Отлично, вот и ты. Хочешь снова отправиться на поиски артефактов?
这种材料来历平凡,却是工匠和技工使用的重要原料。随着枯竭的加剧,这种材料也越发难以收集。
Происхождение у него, конечно, не самое благородное, но наши мастера и ремесленники без него как без рук. А с началом засухи собирать грис все сложнее.
很好,非常好。避难所科技工房需要控制板才能运作。
Хорошо, очень хорошо. Мастерские "Волт-Тек" не работают без плат управления.
就是我说要回收来研究的高科技工件。找到了吗?
Я говорю об устройстве, которое просила тебя найти, чтобы мы могли его исследовать. Тебе удалось его достать?
学院合成人身上的高科技工件都很值钱,该拿的都要拿。
В институтских синтах есть дорогие электронные компоненты. Забирай все.
就说我们会再见面。准备好再去回收高科技工件了吗?
Я надеялась снова тебя увидеть. Ну что, достанешь для нас еще один технологический артефакт?
你打造的这个远距传送的装置,简直是科技工程的一大创举。
Устройство для телепортации, которое ты собираешь настоящий шедевр.
就是我说要回收来让学士研究的高科技工件。顺利回收了吗?
Я отправила тебя за артефактом для наших скрипторов. Тебе удалось его найти?
回收高科技工件而已。前往我指定的地点,找到目标并带回来。
Простая операция по поиску технологий. Я даю тебе координаты, ты ищешь артефакты и приносишь их сюда.
嘿,时间不等人喔。高科技工件绝不能失去,所以动起来,去做事吧。
Не теряй времени. Мы не можем себе позволить упустить этот артефакт. Так что ноги в руки и за ним.
пословный:
科技 | 技工 | 工匠 | |
наука и техника; научно-технический
|
1) квалифицированный рабочий; технический персонал, техник, ремесленник, механик
2) техника, искусство, мастерство, навык; искусный, ловкий, изобретательный
|
похожие:
工匠技能
工匠技艺
科技工作
科技兴工
科技工业区
牙科技工室
牙科技工学
科技工作者
科技工业园
科技工作重点
科技工业园区
科技示范工程
齿科技工打磨机
避难所科技员工
牙科技工室马达
避难所科技工房
科技副总工程师
牙科技工打磨机
地域牙科技工所
牙科技工室技术员
科技和未来工作组
安徽工程科技学院
口腔科技工室用具
科技生产大型工厂
地球空间科技工作组
国家国防科技工业局
口腔科技工室另配件
全国牙科技工室协会
牙科材料及技工用具
国防科技工业委员会
国立轻工业科技出版社
技工贸结合的科技型企业
工艺心理学, 科技心理学
全苏铸工科学技术工程学会
全苏焊工科学技术工程学会
国立煤炭工业科技书籍出版社
国家煤炭工业科技书籍出版社
国立纤维与造纸工业科技出版社
科技工作要面向经济建设主战场
机械制造与电工技术科学研究设计院
工艺心理学, 科技心理学应用心理学
苏联航空工业部供应总局莫斯科技术设备供应处