私生姊妹
_
Bastard sister
примеры:
兄弟姊妹们,最让我担心的就是我们道德的沦丧。镇上的男人们不再坚守婚姻的神圣义务,而是寻觅放荡的女人来满足自身的欲望。他们的妻子也不甘示弱,想尽办法给丈夫戴上绿帽。孩子们要么是私生子,要么在出娘胎前就由女巫给杀害了。在花街柳巷中来往的人们,比来我们神殿的还要多,人们觉得在这些地方寻到的乐趣大过其他。男人与男人,女人与女人,人类与非人,都纷纷宽衣解带同床共枕。
Сильнее всего печалит меня, о братья и сестры, упадок нашей нравственности. Горожане позорят брачное ложе и ищут плотских утех в объятьях падших женщин. Жены их отвечают тем же и не упускают случая наставить рога неверным мужьям. Дети их - или ублюдки, или с помощью ведьм рождены. Вертеп разврата посещает больше народу, чем наш храм, невзирая на то, что найдут там скорее дурную болезнь, нежели наслаждение. Мужчины с мужчинами спят, женщины - с женщинами, а люди - с тварями.
пословный:
私生 | 姊妹 | ||
1) незаконнорожденность
2) рождение внебрачного ребенка
|
1) сёстры (старшая и младшая)
2) сестра, сестричка (обращение)
3) одной серии, однотипный
4) устар. проститутка
|