私人终端机
_
Служебный терминал
примеры:
艾尔营房私人终端机
Личный терминал в комнате Айо
汤玛斯·莱因哈特的私人终端机
Личный терминал Томаса Рейнхарта
洛利·麦克莱伦博士的终端机 私人
Личный терминал доктора Рори Макклеллана
机器人部终端机1B
ТЕРМИНАЛ ЛАБОРАТОРИИ РОБОТЕХНИКИ 1B
机器人部终端机3A
ТЕРМИНАЛ ЛАБОРАТОРИИ РОБОТЕХНИКИ 3A
西奥多的个人终端机
Личный терминал Теодора
调查机器人部的终端机
Изучить терминалы в отделе роботехники
合成人回收部终端机
Терминал бюро робоконтроля
合成人回收部终端机2B
ТЕРМИНАЛ БЮРО РОБОКОНТРОЛЯ 2B
合成人回收部终端机3B
ТЕРМИНАЛ БЮРО РОБОКОНТРОЛЯ 3B
罗杰斯博士的个人终端机
Личный терминал доктора Роджерса
合成人实验室终端机2B
ТЕРМИНАЛ 2B ЛАБОРАТОРИИ СИНТОВ
调查合成人回收部终端机
Изучить терминалы бюро робоконтроля
合成人回收部终端机5B
ТЕРМИНАЛ БЮРО РОБОКОНТРОЛЯ 5B
巧手小吃:女主人的终端机
"Легкая записка" терминал хостес
韦恩·戈尔斯基的个人终端机
Личный терминал Уэйна Горски
有别人有你们终端机的权限吗?
У кого-нибудь еще есть доступ к терминалам в отделе роботехники?
还有谁有机器人部的终端机权限?
У кого еще есть доступ к терминалам в отделе роботехники?
我常忘记一般人需要用键盘才能用终端机。
Я часто забываю, что для работы с терминалом людям нужна клавиатура.
监管人需要监管人办公席的终端机才能开始工作。
Чтобы Смотритель мог эффективно выполнять свои обязанности, ему просто необходим такой стол.
没有监管人办公席,就没有终端机,我就不能工作。
Я не могу работать без терминала со стола Смотрителя.
你怀疑有人从我的房间登入实验室终端机吗?
Вы что, подозреваете, что кто-то заходил в терминал лаборатории из моей комнаты?
怎样?你到底有没有使用合成人回收部的终端机?
Только что? Пыталась ты получить доступ к терминалу в БРК или нет?
去贾斯汀的房间,解除他个人终端机的安全防火墙。
Идите в комнату Джастина и отключите защиту на его личном терминале.
пословный:
私人 | 终端机 | ||
1) частное лицо; частный, личный
2) свой человек; близкие; приближённый; ставленник; кумовской
|
1) терминал
2) оконечный аппарат
|