秀外惠中
xiùwàihuìzhōng
прекрасен внешне и мудр (добр) внутренне (обр. в знач.: прекрасный телом и душой)
xiù wài huì zhōng
语本唐.韩愈.送李愿归盘谷序:「曲眉丰颊,清声而便体,秀外而惠中。」形容外貌秀美,内心慧敏。
聊斋志异.卷十一.香玉:「卿秀外惠中,令人爱而忘死。顾一日之去,如千里之别。」
或作「秀外慧中」。
xiù wài huì zhōng
variant of 秀外慧中[xiù wài huì zhōng]xiùwàihuìzhōng
beautiful and intelligent容貌秀美,资质聪明。
примеры:
慧中秀外
intelligent within and beautiful without
пословный:
秀 | 外 | 惠中 | |
тк. в соч.
1) колоситься
2) красивый; прелестный
3) выдающийся; талантливый
|
1) внешний, наружный; снаружи; вне; за
2) чужой; другой
3) заграничный; иностранный; заграница
4) кроме; помимо
5) в сложных словах указывает на родство по женской линии
|