确认证据
quèrèn zhèngjù
подтверждать доказательство
примеры:
证据的确认
подтверждение доказательств
红头发…有可能是他,还得再找些证据来确认一下。
Волосы рыжие... Возможно, он. Надо найти что-нибудь еще, чтобы убедиться.
迪耿早说了你会否认。但他有证据证明你的确用了远距传送进入学院。
Дьякон предупреждал, что ты будешь все отрицать. Но у него есть доказательства того, что использовалась телепортация. Именно с ее помощью тебе удалось попасть в Институт.
那不算否认啰?迪耿有证据证明你的确用了远距传送进入学院。
Ты не отрицаешь. У Дьякона есть доказательства, что тебе удалось проникнуть в Институт с помощью телепортации.
确证他证言的证据
evidence to corroborate his testimony
证据确凿的材料
документальные данные
证据确凿,铁案如山
доказательства неопровержимы и абсолютно достоверны
证据确凿,不容狡赖。
Доказательства неоспоримы и не допускают возражений.
表面上证据确凿的案件
дело, в котором на первый взгляд имеются неопровержимые улики
恐怕是事实。证据确凿。
Боюсь, что может. Улики очень веские.
表面(或初步)证据确凿的案件
наличие достаточно серьёзных доказательств для возбуждения дела; наличие достаточно серьёзных доказательств
有确凿的证据证明他做了这件事。
Есть неоспоримые доказательства того, что он это сделал.
取消外国公文认证要求的公约;确认书公约
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов; Конвенция об апостиле
给你个建议,除非证据确凿,千万不要说你妈是合成人。
Послушай совета: не называй мать синтом, если она им не является. Я серьезно.
里斯,等你可以走路了,就去确认据点是否安全。
Риз, как только встанешь на ноги, проверь периметр.
我们掌握了确切的证据证实艾波‧迪亨纳的实验室就在洛穆涅。
У нас есть сведения, что в Лок Муинне находится мастерская Аэп Даэрхенны.
不用审讯太久。有人看见他身上有我们一个同伴的财物,证据确凿。
В долгом судебном процессе нет нужды. При нем видели вещи одной из наших, этого более чем достаточно. Он преступник.
问题是,我找不到任何明确证据可以证明哈拉鲁家族在我们之中安插了奸细。我只能猜测。
Проблема в том, что у меня нет веских улик, подтверждающих, что кто-то из Дома Хлаалу скрывается среди нас... только подозрения.
问题是,我找不到任何明确证据可以证明赫拉鲁家族在我们之中安插了奸细。我只能猜测。
Проблема в том, что у меня нет веских улик, подтверждающих, что кто-то из Дома Хлаалу скрывается среди нас... только подозрения.
确实。没有证据证明那个地方有狙击手掩体。距离太远,水蒸气让这一枪变得几乎不可能。
Так и есть. Нет никаких признаков того, что снайпер занял позицию именно там. Слишком большое расстояние. Из-за поднимающегося от воды пара сделать такой выстрел практически невозможно.
пословный:
确认 | 认证 | 证据 | |
1) определять, обозначать, уточнять, идентифицировать
2) удостоверять, заверять, констатировать, убеждаться, утверждать, признавать решение правильным; утверждение, подтверждение
|
1) заверять, подтверждать, удостоверять, официально засвидетельствовать
2) юр. легализация, проходить легализацию (подтверждение подлинности и юридической силы документа) 3) юр. апостиль
4) комп. аутентификация, регистрация, паспортизация, сертификация
|
1) обосновывать, доказывать; основание, доказательство, подтверждение
2) улика, свидетельство
|