确定重点
quèdìng zhòngdiǎn
установить приоритеты, определить приоритеты
quèdìng zhòngdiǎn
identify prioritiesпримеры:
我可不敢这么确定。拜托,请说重点。
Я в этом очень сомневаюсь. Но продолжайте, пожалуйста.
资源加载失败,点击确定重新加载?(回到主界面)
Не удалось загрузить ресурсы. Начать загрузку заново? (Вы вернётесь в главное меню.)
是否确定重置设置?
Сбросить настройки?
确定定货点
установить точку заказа
预定点(预选确定点)
заранее определённая точка
我还是不确定重写这诗句有没有用。
Я все еще не уверен, что удастся переписать песнь заново.
太好了。我原本不确定重组机是否还能用。
О, вы! Было неясно, работает ли сборочный аппарат...
重点是,你目前离得还不算太远。我们很确定瓦伦丁元帅就在你的东面,他的船撞上了暗礁。泽林说那里还有些大家伙,但是他看不清到底是什么。
Короче, теперь ты где-то недалеко от нужного места. Мы точно знаем, что маршал Валентайн прямо к востоку от тебя – среди обломков корабля на шельфе. Зеллинг говорит, там есть еще что-то весьма крупное, но точнее он сказать не может.
最好给我快点确定。不帮我们就是与我们为敌。
Определяйся быстрее. Если ты нам не помогаешь, значит, ты против нас.
可入侵者会受到惩罚的,这点确定无疑。
Но и на них кара придет.
年轻人不确定地看了一眼他的同伴。同伴激烈地点点头……
Парень бросает на своего друга неуверенный взгляд. Тот решительно кивает...
你∗确定∗吗,警督?出于某种原因,你有一点点怀疑……
Ты ∗уверен∗, лейтенант? Почему-то тебя слегка гложет сомнение...
静静地点点头。那和你预想的不太一样。你不确定该如何判断。
Тихо кивнуть. Вы себе это представляли совсем не так. И пока еще не разобрались в своих ощущениях.
пословный:
确定 | 重点 | ||
1) устанавливать, определять; констатировать
2) твёрдо установленный, неизменный, окончательный
3) гарантированный
4) комп. подтвердить, ввод, OK (кнопка)
5) быть уверенным
|