破碎能
_
энергия дробления
энергия дробления
энергия дробления
примеры:
你能把破碎的花瓶粘合起来吗?
Can you glue the broken vase together?
阿古斯部队 - 招募邪能破碎者
Отряд Аргуса – завербовать сломленных Скверной
我能感受到他们在我剑尖下破碎的心。
Я чувствую, как закипает их горе в моем клинке.
我能感受到他们在我剑尖下那破碎的心。
Я чувствую, как закипает их горе в моем клинке.
<这部破碎的手稿可能揭示了噬渊的起源。
<Записи этого хрупкого манускрипта описывают одну из версий появления Утробы.
恐怕他执意要返回破碎海滩。你能和他谈谈吗?
Боюсь, он решил вернуться на Расколотый берег. Поговоришь с ним?
那架飞机如以那么快的速度飞行,可能会破碎解体。
The plane would probably disintegrate at that high speed.
你凝视着那堆破碎的骨头。希望他能教你引导更多秘源...
Вы смотрите на лежащую у ваших ног груду костей. А вы-то хотели, чтобы он поучил вас накапливать больше Истока...
“我很高兴能帮到你,警官,”他回复到,声音疲惫而破碎。
«Я рад помочь вам, чем смогу», — отвечает он усталым, срывающимся голосом.
你在憎恶的尸体上找到一块散发着腐坏能量的破碎水晶。
На трупе павшего поганища вы обнаруживаете треснутый кристалл, медленно пульсирующий некротической энергией.
有句俗话叫,发光的未必是金子,还有可能是因为失恋而破碎的心。
Как говорится в пословице: не всё то золото, что блестит. Иногда этот блеск принадлежит осколкам разбитого сердца.
请帮助我对这顶破碎的头盔集中精神。我们也许能一起窥得真相。
Помоги мне сосредоточиться на расколотом шлеме. Может быть, вместе мы сможем найти проблески правды.
外域幸存的德莱尼,比如巴度,往往会被邪能腐化为“破碎者”。
Оставшиеся в Запределье дренеи (вроде Баду) часто не могут противостоять воздействию Скверны и становятся Сломленными.
对,我知道。我只是想让他们明白,借酒消愁并不能拯救他们破碎的人生。
Да, да, я знаю. Я просто хочу показать им, что в жизни есть другие радости, кроме чаши с медом.
пословный:
破碎 | 能 | ||
1) разрываться в клочья, разбиваться вдребезги; изорванный, разбитый
2) разбивать вдребезги; дробить
3) вредить, портить; губить
4) * бросаться врассыпную, разбегаться
|
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|