破碎精良
_
Превосходный боец Расколотых островов
примеры:
虽然这件披风如今已经失去了往日的风采,但精良的制作工艺还是让人过目难忘。如果换作是普通的披风,现在肯定已经破碎得不成样子了。
Хоть этот плащ явно знавал лучшие времена, качество работы все равно впечатляет. Любой обычный плащ за это время давно бы истлел.
这些做工精良的布条已经变得破破烂烂、肮脏不堪,明显跟枯法者有关。
Тонкая ткань – рваная, потрепанная и грязная. Явные признаки иссохших.
пословный:
破碎 | 精良 | ||
1) разрываться в клочья, разбиваться вдребезги; изорванный, разбитый
2) разбивать вдребезги; дробить
3) вредить, портить; губить
4) * бросаться врассыпную, разбегаться
|