破碎家庭
pòsuì jiātíng
разрушать семью
pò suì jiā tíng
一夫一妻的核心家庭如有配偶一方或双方因婚变、死亡或失踪,使家庭残缺不全,称为「破碎家庭」。
примеры:
家庭破碎了
семья распалась
当然,你一定觉得我的生活很奇怪。听起来你的家庭不像我的那样破碎。
Определенно. Ты, наверное, думаешь, что у меня была странная жизнь. Твоя семья, похоже, была совсем другой.
也许我的家庭因此变得支离破碎。但是我还在,我也还活着。我不会想要放弃。
Пусть моя семья и распалась, но я-то здесь, и я жива. Я не готова от этого отказаться.
你毁了我们的家庭,留下破碎的心在你苏醒后继续挣扎。现在我打算将之完全抹去——将它从存在中去除。不再有痛苦,不再有烦恼,我们最终也将找到平和。
Ты разрушил мою семью и бросил ее обломки барахтаться в пучине горя. Я сотру это полностью - так, словно бы этого никогда не было. Больше не будет страданий и горя, мы все наконец обретем мир и покой.
我不想让这个家破碎
не хочу, чтобы эта семья распалась
пословный:
破碎 | 家庭 | ||
1) разрываться в клочья, разбиваться вдребезги; изорванный, разбитый
2) разбивать вдребезги; дробить
3) вредить, портить; губить
4) * бросаться врассыпную, разбегаться
|
семья, дом; домашний, фамильный
|