破坏期
_
period of destruction
breakdown time
примеры:
自然环境遭受长期破坏
природная среда подвергается длительному негативному воздействию
好吧。我想我已经做好准备,履行让这片国家森林免遭完全破坏的长期承诺。
Окей. Я думаю, я готов к долгосрочной ответственности по защите этого национального леса от тотального разрушения.
关于重建2004年3月动乱期间被破坏的塞族东正教教堂、文化和历史建筑以及其他宗教场所的备忘录和一般原则
Memorandum of Understanding and General Principles of Reconstruction of Serb Orthodox Churches, of Cultural and Historic Buildings and other Religious Sites damaged during the riots of in March 2004
这里只有我和我的电脑——而且这样已经好几个星期了。现在请给我们留些空间。我需要两秒钟确认你没有破坏些什么。
Уже несколько недель здесь только я и мой компьютер. А теперь отойдите, будьте добры. Мне нужно убедиться, что вы тут ничего не сломали.
пословный:
破坏 | 期 | ||
1) портить, выводить из строя; уничтожать, расстраивать; разрушать, нарушать; разрушение; разорение, разруха; развал; разрыв; разрушающий, разрушительный
2) подрывать; подрывной, диверсионный
|
1) срок; время; период
2) выпуск; номер (печатного издания)
3) тк. в соч. надеяться; ожидать
|