矿工行动
_
Горные работы
примеры:
工人代表发动矿工罢工。
The shop-stewards brought out the miners.
可能是吧,哈里,可能吧。我们有掰手腕冠军,划船俱乐部成员,前矿工——都是硬汉,随时准备为了自己的家园行动起来。
Потенциально, Гарри, потенциально. У нас есть чемпионы по армрестлингу, гребцы, бывшие шахтеры — суровые ребята, готовые в любой момент встать на защиту своего дома.
所以你需要帮助来证实劳伦斯蓄意鼓动矿工处理黯金...
Так, значит, вы хотите доказать, что Лоренс сознательно посылал шахтеров добывать тенебрий...
进去以后,眼睛放尖点,看看有没有关于部落采矿行动的情报。
А пока будешь шариться там внутри, смотри в оба: нет ли где какой важной информации о том, что Орда затевает в шахтах.
不过,眼下情况不一样。一名食人魔法师格拉布托克加入了卑鄙的迪菲亚兄弟会,当了他们采矿行动的工头。可悲的傻瓜!为我,为了部落的灵魂和荣耀,结束他的生命!
Но сейчас не об этом. Огр-маг Глубток присоединился к братству Справедливости и служит штейгером у них в шахте. Жалкий кретин! Покончи с ним ради меня, а главное – ради чести и славы Орды!
加勒比金融行动工作组
Целевая группа по финансовой деятельности в Карибском бассейне
人发会议后续行动工作队
Целевая группа по реализации решений МКНР
秘书长联合国行动工作队
Целевая группа Генерального секретаря по операциям Организации Объединенных Наций
秘书处维持和平行动工作队
Целевая группа Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира
行政协调会会议后续行动工作队
Целевая группа АКК по осуществлению решений конференций
中东和北非金融行动工作组
Группа разработки финансовых мер борьбы на Ближнем Востоке и в Северной Африке
自动行动的工人不会移除地貌
Авторабочие не трогают природу
南美洲反洗钱金融行动工作组;南美洲金融行动工作组
Латиноамериканския группа действий по вопросам отмывания денег
自动行动的工人不会改建改良设施
Авторабочие не заменяют улучшения
罢工行动的利弊已经讨论过了。
The pros and cons of strike action were discussed.
内罗毕行动纲领机构间后续行动工作组
Рабочая группа по дальнейшему межучрежденческому осуществлению Найробийской программы действий
两性平等和人道主义行动工作分组
Рабочая подгруппа по гендерным вопросам и гуманитарным действиям
你的特工行动让事情变得有趣起来。
Ваши тайные операции поддерживают интерес к происходящему.
пословный:
矿工 | 工行 | 行动 | |
1) шахтёр, приисковый рабочий, горнорабочий, горняк, рудокоп, углекоп
2) майнер (лицо, выполняющее распределённые вычисления за вознаграждение)
|
1) двигаться, идти; движение
2) действовать, делать; действие, деяние, поступок
3) акция, мероприятие, операция; воен. действие, движение, маневр
|