瞻予马首
zhānyúmǎshǒu
[to follow my lead] 看我马头(所向), 意思是听我的指挥, 跟着行事。 据《左传·襄公十四年》记载: 荀偃令日"鸡鸣而驾, 塞井夷灶, 唯余马首是瞻。 "意思是进退要听我的命令。 后来用"马首是瞻"来比喻服从指挥或乐意追随。 瞻, 看。
zhānyúmǎshǒu
[to follow my lead] 看我马头(所向), 意思是听我的指挥, 跟着行事。 据《左传·襄公十四年》记载: 荀偃令日"鸡鸣而驾, 塞井夷灶, 唯余马首是瞻。 "意思是进退要听我的命令。 后来用"马首是瞻"来比喻服从指挥或乐意追随。 瞻, 看。
пословный:
瞻 | 予 | 马首 | |
I гл.
смотреть; смотреть вверх; издали взирать (напр. с уважением, надеждой); оглядывать, наблюдать; ориентироваться на...
II собств.
Чжань (фамилия)
|
I yǔ гл.
1) давать; жаловать; предоставлять; даровать (см. также 与 в этих знач.)
2) оказывать, давать; подвергать 3) * одобрять; разрешать, позволять; соглашаться (см. также 与 в этих знач.)
II yú местоим
я; мы (см. также 余 в этих знач.)
III zhǔ собств.
Чжу (один из царей миф. династии 页 Ся)
|
* голова коня [полководца]; направление коня (всадника, едущего во главе армии)
[唯]... 马首是瞻 смотреть на голову коня передового всадника; неуклонно следовать за конём полководца (ведущего); покорно следовать за...; идти на поводу у...
|