着手处理问题
_
взяться за проблему
примеры:
抱歉打扰了,女士,但我现在手上没有明确的指令,您可能会想要着手处理这个问题。
Простите, что отвлекаю, мэм, но на данный момент мне нечего делать. Возможно, вы захотите это исправить.
你经手处理这问题的方法给我们留下了深刻的影响。
We were very impressed by your handling of this affair.
“你是怎么处理问题的?这一切都……”她用恳求的眼神看着你。“∗你∗是怎么做到的?”
А что — легко? Все это лишь... — Она умоляюще смотрит на тебя. — А ∗вы∗ как с таким справляетесь?
пословный:
着手 | 处理问题 | ||