真东西圈
_
true prime vertical
true prime vertical
примеры:
罗盘的东西圈
compass prime vertical
哇这东西真棒。
Какая интересная находка.
这池东西真恶心。
Ну и мерзкая грязища.
这个小东西真别致。
This trinket is really unique.
老天。那东西真丑。
Черт. Какая уродливая тварь.
那东西真不简单。
Вот это было круто.
那东西真的值钱吗?
Это имеет какую-то ценность?
那东西真的有用吗?
Если эта хрень кому-то для чего-то нужна...
哈哈!你的好东西真不少!
Хо-хо! Твои трофеи мне как раз пригодятся!
这东西真的那么旧啦?
Эта штука действительно такая древняя, как мне кажется?
七神啊,这东西真臭。
Держите меня Семеро, ну и вонища.
找到这东西真是不得了。
Вот это находка.
呃……这东西真是好恶心!
Фу! Ну и мерзость!
他背着我拿东西真不害臊!
He has the impudence to take things behind my back!
喔喔喔…这东西真带劲儿…这是什么玩意儿?
О-о... Моя печень! Это что?
大家丢掉的东西真的是什么都有耶。
Не перестаю удивляться тому, какие вещи люди выбрасывают на помойку.
呸!这个东西真难吃!这个主意也不过如此嘛……
Фу! Ну и гадость! Да, идея была неудачная…
пословный:
真 | 东西 | 圈 | |
1) настоящий; истинный; подлинный; достоверный; действительный
2) натуральный; настоящий
3) действительно; в самом деле
4) ясный; отчётливый
|
1) восток и запад
2) с востока на запад
dōngxi
1) предмет, вещь; нечто; что-то
2) существо, тварь
3) бран. дрянь, сволочь, гад
|
I посадить (в клетку, в тюрьму); загнать (в загон)
II [juàn]хлев
III [quān]1) прям., перен. кольцо
2) круг (также перен.); окружность; кружок 3) обвести кружком (напр., ошибку в тексте); зачеркнуть (иероглиф)
|