相违背的
_
contrary
примеры:
“从来都不是。一个有着三千年历史的政权,由数百代自诩的∗知识分子∗建立而成……”他向四周看了看。“是与其核心相违背的。”
«Она никогда такой и не была. Просто трехсотлетний исторический режим, созданный сотней поколений самопровозглашенных ∗интеллектуалов∗...» Он оглядывается по сторонам. «Попсовая ложь».
但那医学界的核心情操和我们现在努力要完成的一切互相违背。
Но этот основополагающий принцип медиков противоречит тому, что мы хотим построить.
他们的存在违背了兄弟会相信的一切价值。我们把他们除掉,是帮了这世界一个大忙。
Их присутствие здесь абсолютно недопустимо для Братства. Истребив их, мы оказали всему миру услугу.
我也希望继续遵守协议,但这违背人类的基本准则。我相信你能够理解这一点。
Мне бы хотелось выполнить вашу просьбу, но это пошло бы вразрез с одной из наших главных функций. Уверен, вы меня понимаете.
很好...我对你相当期待。记住,违背我的圣契,会产生恐怖的后果。去吧,去释放死亡之雾。
Хорошо... Меньшего от тебя и не ждали. Но помни – преступишь Завет, и тебя ждут тяжкие последствия. Теперь иди – выпускай туман смерти.
不该向神谕者问这些问题,觉醒者。另外,我相信他...他一定有他的理由。我只希望他能原谅我违背了誓言。
Божественному не задают таких вопросов, пробужденный. К тому же я доверял ему. Должно быть, у него были на то причины. Остается надеяться, что он простит меня за нарушенную клятву.
我只是一个见习医生——为了治愈患者!可眼前的决定显然与我的职业相违背。你看,我只有一块治疗石,但这里有两个重伤的人都需要它。
Я учусь исцелять людей - исцелять! Но это решение, кажется, приведет к совершенно противоположному результату. Видишь ли, у меня всего один целебный камень - и двое тяжелораненых, которым он нужен.
пословный:
相违背 | 的 | ||
в противовес (к)
|