相继而来
xiāngjì ér lái
приходить один за другим
xiāng jì ér lái
come one after the other; arrive in successionxiāngjì'érlái
1) one event follows close on another
2) arrive in succession
примеры:
相继而起。
One event treads close on another.
...你是为真相而来...可怕的真相...不可逃避的真相...你还不够格...从来不够格...永远不够格...
...ты здесь, чтобы узнать правду... ужасную правду... неизбежную правду... что тебе это не под силу... не было под силу... и никогда не будет...
...你是为真相而来...你不会喜欢它的...你最害怕的事情成真了...你不够格...不够...
...ты здесь, чтобы узнать правду... и тебе она придется не по вкусу... сбывается твой худший кошмар... тебе это не под силу... ТЕБЕ ЭТО НЕ ПОД СИЛУ...
那,那些你为了到这里来而相助的人呢?有没有想过他们犯了什么样的暴行?
А как же люди, которым тебе пришлось помочь по пути сюда? Какие преступления совершили они?
пословный:
相继 | 继而 | 而来 | |
1) начиная с..., со времени...; с того времени как...
2) прийти, хлынуть (о ощущениях)
|